NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Esther-Miriam; Connolly, Magdalen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper investigates code-switching and script-switching in medieval documents from the Cairo Geniza, written in Judaeo-Arabic (Arabic in Hebrew script), Hebrew, Arabic and Aramaic. Legal documents regularly show a macaronic style of Judaeo-Arabic, Aramaic and Hebrew, while in letters code-switching from Judaeo-Arabic to Hebrew is tied in with…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Medieval Literature, Written Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Odebunmi, Akin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
Existing studies on doctor-client interactions have largely focused on monolingual encounters and the interactional effects and functions of the languages used in the communication between doctors and their clients. They have neither, to a large extent, examined the several codes employed in single encounters and their pragmatic roles nor given…
Descriptors: Physician Patient Relationship, Foreign Countries, Pragmatics, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chevalier, Sarah – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
The situation once described by Hoffmann (1985), in which children grow up exposed to three languages from an early age, is a reality for an increasing number of families. In Europe--as elsewhere--greater mobility is leading to greater numbers of mixed-language couples (Piller 2002), and, by extension, multilingual families. For such families,…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Family Relationship, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Keim, Inken – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
This paper begins by looking at responses to Bernstein in Germany in the 1970s that criticized his notions of class difference in sociolinguistic codes. As part of a re-examination of Bernstein's ideas, the paper goes on to look at the current communicative situation in German education where urban schools have many second-generation immigrant…
Descriptors: Urban Schools, Peer Groups, Multilingualism, Foreign Countries