NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Torsh, Hanna Irving – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
Maintaining heritage languages is frequently desired by migrants to continue cultural and social connections to family and identity. However, in imagined monolingual nations such as Australia, efforts to transmit minority languages are seen as a private matter and largely unsupported. Transmission of culture and language is also frequently seen as…
Descriptors: Foreign Countries, Native Language, Language Maintenance, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lorenz, Eliane; Hasai, Yevheniia; Siemund, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
Foreign language learners frequently use words from their previously acquired language(s) in the target language, especially if these languages are related (Ringbom, Håkan. 2001. Lexical transfer in L3 production. In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), "Cross-linguistic influence in third language acquisition:…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Transfer of Training, Psycholinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bull, Tove; Huss, Leena; Lindgren, Anna-Riitta – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The research question of the present paper is the following: to what degree (if any) is gender relevant as an explanatory factor in, firstly, the process of assimilation and later, the process of (re)vitalisation of indigenous and minority languages in northern Fenno-Scandia (the North Calotte)? The assimilation of the ethnic groups in question…
Descriptors: Gender Differences, Language Usage, Sociolinguistics, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dewaele, Jean-Marc – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
"Cunt" is currently one of the most offensive words in the English language and is usually censored in the English press and media. The present study looks firstly at differences between 1159 first (L1) and 1165 foreign (LX) users of English in their perceived understanding of the word, its perceived offensiveness and their self-reported…
Descriptors: Language Usage, English (Second Language), English, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Babai Shishavan, Homa; Sharifian, Farzad – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
The aim of this study was to explore pragmalinguistic strategies employed by a group of Iranian English language learners when making refusals to invitations, requests, offers and suggestions in their first (Persian) and second (English) languages. Data were collected from 86 participants through a Discourse Completion Test (DCT). The social…
Descriptors: Indo European Languages, Native Language, English (Second Language), Second Language Learning