NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yan Jia; Suzanne Aalberse; Leonie Cornips – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article focuses on cultured identity construction via linguistic stylization among young domestic and external Chinese migrants. Based on ethnographic fieldwork in Beijing, China and the Netherlands, this study contends that self-defined "Hanfu" fans stylize the classical "Wenyan" register to invoke and align with a…
Descriptors: Foreign Countries, Asians, Self Concept, Cross Cultural Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Higgins, Christina – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This article discusses how stylization sheds light on the role of authenticity as an increasingly relevant concept in sociolinguistics. Building on research on style, crossing, and mock language use, the article demonstrates how multilingual stylization provides speakers with a wider range of resources for navigating and negotiating borders and…
Descriptors: Multilingualism, Language Styles, Ethnicity, Role
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Planchenault, Gaelle – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
By comparing two recent French films, "L'Esquive" (Kechiche 2004) and "Bienvenue chez les Ch'tis" (Boon 2008), a realistic drama and a comedy, this article proposes an analysis of two different cases of stylisation that entertain complex relations of authenticity with stigmatised vernaculars, and in which actors stylise their own linguistic…
Descriptors: Films, Pronunciation, Language Styles, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sandhu, Priti – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This study analyzes the narrative-based interview data of three Indian women to examine the manner in which they utilize stylization to construct identity-rich, ideological stances related to discriminatory discourses of Hindi and English medium education in the linguistically rich, albeit complex, present-day context of India. Stylization is…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Language Styles, Intonation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Odebunmi, Akin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
Existing studies on doctor-client interactions have largely focused on monolingual encounters and the interactional effects and functions of the languages used in the communication between doctors and their clients. They have neither, to a large extent, examined the several codes employed in single encounters and their pragmatic roles nor given…
Descriptors: Physician Patient Relationship, Foreign Countries, Pragmatics, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsiplakou, Stavroula; Ioannidou, Elena – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This paper examines language stylization in "Aigia Fuxia" ("The Fuchsia Goat"), a highly popular Greek Cypriot sitcom, where the (imagined) linguistic and socio-cultural "self" of a dialect-speaking community is subjected to extreme and aberrant stylization. The overarching filmic and generic trademark of "Aigia…
Descriptors: Language Styles, Television, Programming (Broadcast), Greek
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Petrucci, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
When films rich in cinematic discourse are translated, "character equivalence", the extent to which translated dialogue distorts identities in the original film, may pose a special challenge for the screen translator. This article discusses this issue in the context of "Talk to me" (Lemmons 2007), a film which showcases…
Descriptors: Films, Translation, Black Dialects, African Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chevalier, Sarah – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
The situation once described by Hoffmann (1985), in which children grow up exposed to three languages from an early age, is a reality for an increasing number of families. In Europe--as elsewhere--greater mobility is leading to greater numbers of mixed-language couples (Piller 2002), and, by extension, multilingual families. For such families,…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Family Relationship, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Blondeau, Helene; Fonollosa, Marie-Odile – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
Examining the linguistic repertoire of the Anglophone community living in Montreal, this article provides an analysis of the representations of the variety of French spoken by the first generation of young Anglophones who had experienced different types of contact with French. The relation between functional competence and usage of French is…
Descriptors: Phonology, Foreign Countries, French, Language Variation