NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Horesh, Uri – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The 1948 war created a new situation in Palestine. Palestinians became dispersed across political borders that had not existed before, and these borders continued to change in different ways into the 21st century. In many respects, these political borders have had notable linguistic effects, introducing bilingualism and multilingualism for some…
Descriptors: Dialects, War, Self Concept, Political Influences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Golachowska, Ewa; Ostrówka, Malgorzata – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This article is based on texts recorded during field studies carried out in Daugavpils in the summer of 2019. It compares the language of two representatives of older-generation intelligentsia and juxtaposes the findings with materials from an unpublished doctoral thesis by Malgorzata Ostrówka "Wspólczesna polszczyzna mówiona na Lotwie"…
Descriptors: Polish, Language Minorities, Foreign Countries, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Esther-Miriam; Connolly, Magdalen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper investigates code-switching and script-switching in medieval documents from the Cairo Geniza, written in Judaeo-Arabic (Arabic in Hebrew script), Hebrew, Arabic and Aramaic. Legal documents regularly show a macaronic style of Judaeo-Arabic, Aramaic and Hebrew, while in letters code-switching from Judaeo-Arabic to Hebrew is tied in with…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Medieval Literature, Written Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alcolado Carnicero, José Miguel – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
A mixed-language phenomenon such as language shift has been acknowledged to constitute one of the hallmarks of the manuscripts in which the members of the City of London livery companies recorded their financial transactions during the late medieval period. Despite these texts having been studied by scholars in very diverse disciplines,…
Descriptors: Multilingualism, Business Communication, Money Management, Accounting
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
In the multilingual history of England, the period following the Norman Conquest in 1066 is a particularly intriguing phase, but its code-switching patterns have so far received little attention. The present article describes and analyses the multilingual practices evinced in London, British Library, MS Stowe 34, containing one instructional prose…
Descriptors: Code Switching (Language), Latin, Teaching Methods, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation