NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pavesi, Maria; Formentelli, Maicol – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prime ways of staging conflict or jocular abuse, reflecting everyday communicative practices while contributing to the emotionality of dialogue, characterisation and plot advancement. Both original and dubbed films offer a privileged perspective to…
Descriptors: Intercultural Communication, Translation, Films, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sepielak, Katarzyna; Wladyka, Dawid; Yaworsky, William – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The proficiency in vernacular has long been a methodological ethos pervasive among field researchers and--despite new dynamics of fieldwork--still overshadows discussions related to collaboration with translators and interpreters, which are either marginalized or hidden within the category of a 'research assistant'. The purpose of this study is to…
Descriptors: Language Proficiency, Researchers, Translation, Sociology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lomeu Gomes, Rafael – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
This article derives from a three-year ethnographic project carried out in Norway focusing on language practices of Brazilian families raising their children multilingually. Analyses of interview data with two Brazilian parents demonstrate the relevance of examining intersectionally the participants' orientation to categorisations such as social…
Descriptors: Multilingualism, Family Relationship, Epistemology, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Angouri, Jo – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
The modern workplace is international and multilingual. Both white and blue collar employees are expected to be mobile, work increasingly in (virtual) teams (Gee et al. 1996) and to address complex organisational issues in a language that, often, is not their first language (L1). This results in a number of languages forming the ecosystem of…
Descriptors: Multilingualism, Work Environment, Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Mulken, Margot; Hendriks, Berna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
This paper reports on an experimental study investigating alternative communication modes to English as a Lingua Franca. The purpose was to examine the effectiveness of different modes of communication and to gain insight in communication strategies used by interlocutors to solve referential conflicts. Findings show that ELF may not necessarily be…
Descriptors: Multilingualism, Computer Mediated Communication, Official Languages, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Babai Shishavan, Homa; Sharifian, Farzad – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
The aim of this study was to explore pragmalinguistic strategies employed by a group of Iranian English language learners when making refusals to invitations, requests, offers and suggestions in their first (Persian) and second (English) languages. Data were collected from 86 participants through a Discourse Completion Test (DCT). The social…
Descriptors: Indo European Languages, Native Language, English (Second Language), Second Language Learning