NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
Multilingua: Journal of…21
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 21 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carol A. Ready – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In my research I examine the linguistic practices of Moroccans in Spain, many of whom speak Moroccan Arabic as well as Modern Standard Arabic, Tamazight, French, English and Spanish at varying levels of proficiency. As part of my research, I conducted a 10-month linguistic ethnography. I was able to rely on my native English and near-native…
Descriptors: Sociolinguistics, Arabic, Language Variation, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Angouri, Jo; Humonen, Kristina – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The paper explores the "in situ" negotiation of in/exclusion in and through language in a multilingual professional setting, paying special attention to the relationship between language and space. We argue that multilingual practices and material space are co-constitutive; individuals enact group membership and professional roles…
Descriptors: Multilingualism, Work Environment, Language Usage, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Takeuchi, Jae DiBello – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
At a press conference in Japan, an L2-Japanese reporter questioned an L1-Japanese politician. Although the press conference was conducted in Japanese, the politician code-switched to English during their exchange. The reporter challenged the politician's code-switching; a confrontational exchange ensued. The reporter's reaction depicts the…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Japanese, Aggression
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Norlund Shaswar, Annika – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
International mobility has caused a need for language education where adults can learn the language(s) used in their new country. In Sweden, the language programme SFI (Swedish for immigrants) provides basic second language education for adult immigrants. For those learners who are not yet functionally literate, basic literacy education is…
Descriptors: Second Language Learning, Language Usage, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sinatora, Francesco L. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
This article discusses the intersection of language choice, identity and online political activism in the context of the 2011 Syrian uprising by bringing together the notions of "entextualization" and "chronotopes." The data is drawn from a longitudinal analysis of two Syrian dissidents' Facebook pages between 2010 and 2012 as…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Self Concept, Political Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dlaske, Kati; Barakos, Elisabeth; Motobayashi, Kyoko; McLaughlin, Mireille – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
In the introduction to the special issue "Languaging the worker: globalized governmentalities in/of language in peripheral spaces", we take up the notion of governmentality as a means to interrogate the complex relationship between language, labor, power, and subjectivity in peripheral multilingual spaces. Our aim here is to argue for…
Descriptors: Governance, Global Approach, Multilingualism, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ganuza, Natalia; Karlander, David; Salö, Linus – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
This paper discusses symbolic violence in sociolinguistic research on multilingualism. It revisits an archived recording of a group discussion between four boys about their chances of having sex with a female researcher. The data is rife with symbolic violence. Most obviously, the conversation enacted a heterosexist form of symbolic violence. This…
Descriptors: Sociolinguistics, Multilingualism, Violence, Archives
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dovchin, Sender – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
Drawing on offline and online casual interactions in the context of youth in Mongolia, on the Asian periphery, this article looks at youth mixed language practices from the perspective of "linguascapes" in order to capture the current flows of transnational linguistic resources in relation to other social landscapes. The study seeks to…
Descriptors: Language Usage, Global Approach, Sociolinguistics, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhu, Weihua – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
Little research has focused on extended concurrent speech, unexpected floor taking, or topic switching, since it has been deemed rare (Schegloff 2000. "Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation." "Language in Society" 29(1). 1-63.) or inappropriate (Goldberg 1990." Interrupting the discourse on…
Descriptors: English (Second Language), Language Usage, Communities of Practice, Interviews
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin, Gillian S. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
Research on the routines of doctor-patient consultations has been conducted in language and culture concordant dyads and in dyads where either doctor or patient uses a foreign language; yet there is an absence of scholarly engagement with consultations where both participants are using a foreign language. In seeking to address this gap, this…
Descriptors: Diabetes, Physician Patient Relationship, Socialization, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Lauren – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This article posits that "passing" is a manipulation of ambiguously embodied characteristics, linguistic practice, and ratification by other speakers. I explore discourses and practices of "passing" by post-migrant generation, diasporically-resident Moroccans who seek to be unmarked by migration when bargaining in Moroccan…
Descriptors: Immigrants, Language Usage, Discourse Analysis, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Richardson, Kay; Queen, Robin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
In this short commentary piece, the authors stand back from many of the specific details in the seven papers which constitute the special issue, and offer some observations which attempt to identify and assess points of similarity and difference amongst them, under a number of different general headings. To the extent that the "sociolinguistics of…
Descriptors: Sociolinguistics, Discourse Analysis, Bilingualism, Films
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Subtirelu, Nicholas Close – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
Institutions of higher education (HEIs) in English-speaking countries have been engaged in internationalization for decades. Among the many factors driving their internationalization are commitments to increasing and celebrating diversity as well as a desire to foster cross-cultural cooperation. Nonetheless, the linguistic diversity of their…
Descriptors: Teaching Assistants, Foreign Students, Higher Education, Applied Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nelson, Marie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
This paper draws on the KINSA project (The Communicative Situation of Immigrants at Swedish Workplaces), which aimed to identify communicative factors that have a positive impact on the integration of second language speakers in the workplace and in their immediate work team. The focus here is on humour and swearing as strategies for doing…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Work Environment, Metalinguistics
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2