Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Source
Multilingua: Journal of… | 6 |
Author
Boivin, Nettie | 1 |
Choi, Lee Jin | 1 |
Darryl Cameron Sterk | 1 |
Jang, In Chull | 1 |
Kolehmainen, Leena | 1 |
Nurmi, Arja | 1 |
Phanthaphoommee, Narongdej | 1 |
Rezaei, Saeed | 1 |
Skaffari, Janne | 1 |
Tamleh, Hadis | 1 |
Ungsitipoonporn, Siripen | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 5 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Darryl Cameron Sterk – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article compares recent multilingual (auto)ethnobotanical books from Tanzania, Thailand, and Taiwan in terms of the role that the "insider translator" might play in linguistic, cultural, or environmental conservation or development. The books were motivated by similar concerns, but differed in the backgrounds of the authors,…
Descriptors: Translation, Language Usage, Multilingualism, Second Languages
Tamleh, Hadis; Rezaei, Saeed; Boivin, Nettie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
Minority language studies have received increasing attention over the last decade in Iran. Drawing on Spolsky's (Spolsky, Bernard. 2004. "Language policy." Cambridge: Cambridge University Press) language policy theoretical framework, this inquiry reports on the language ideologies, practices, and management efforts of an under-explored…
Descriptors: Family Relationship, Language Maintenance, Indo European Languages, Bilingualism
Phanthaphoommee, Narongdej; Ungsitipoonporn, Siripen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This research examines the Thai and English translation equivalents of Northern Khmer ethnobotanical terms and the corresponding translation strategies, along with the translators' reflections on their role as language revitalisation agents. The ultimate purpose of this translation effort is to provide a knowledge base for Northern Khmer learners…
Descriptors: Translation, Language Maintenance, Austro Asiatic Languages, Thai
Jang, In Chull; Choi, Lee Jin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
As the public health threat posed by the COVID-19 pandemic is still evolving globally, many linguistic minorities are struggling to obtain accurate and timely health information about the disease and its prevention and treatment in their native language. This study argues that existing ethnic online communities can play an important role in…
Descriptors: Foreign Countries, COVID-19, Pandemics, Language Minorities
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Nurmi, Arja – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
Translating multilingual texts is still a new field of inquiry. Transplanting a text where the function of embraced multilingual practices is strongly related to local ethnic identities can provide challenges for translators and readers alike. This study discusses the translation strategies adopted by second-year translation students on an…
Descriptors: Translation, Malayo Polynesian Languages, Multilingualism, Case Studies