Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
Online Submission | 5 |
Author
Al-Jarf, Reima | 1 |
Ginting, Siti Aisah | 1 |
Kazazoglu, Semin | 1 |
Reima Saado Al-Jarf | 1 |
Simanjuntak, Faido | 1 |
Tokdemir Demirel, Elif | 1 |
Publication Type
Reports - Research | 5 |
Journal Articles | 4 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 5 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 2 |
Indonesia | 1 |
Jordan | 1 |
Turkey | 1 |
United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Ginting, Siti Aisah – Online Submission, 2019
This study was aimed at identifying the kinds and frequency of formal errors on Indonesian English as a Foreign Language (EFL) learners' descripting writing. Therefore, descriptive analysis research design was implemented to achieve the objective. The data were collected from the descriptive writing of university students in Indonesia (N = 40).…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Error Patterns
Simanjuntak, Faido – Online Submission, 2019
This study is a descriptive-qualitative study with an embedded-case study research design. The purpose of the study is to describe the quality of the translation on the accuracy in content, acceptability, and readability of translated text of English Idioms Errors Made by Jordanian EFL, Undergraduate Students abstract. The data of the research is…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Reima Saado Al-Jarf – Online Submission, 2021
This study reports 15 types of activities that EFL, linguistics and translation instructors at a sample of Saudi universities used in distance learning during the COVID-19 pandemic. Examples include searching for linguistic and translation key terms and concepts, problem-solving questions, online debates, summarizing a research paper, attending a…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Tokdemir Demirel, Elif; Kazazoglu, Semin – Online Submission, 2015
This study reports on the results of classroom research investigating the effects of using data-driven learning methods by students in revising their writing errors. The main purpose of the study is to examine to what extent is consulting a corpus effective in correcting lexical errors in their writing. It has been found in previous research that…
Descriptors: Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods