NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Almoabdi, Rahaf Bandar – Online Submission, 2023
Because vocabulary knowledge is considered the building block of language learning, any difficulties concerned with vocabulary can harm the overall vocabulary acquisition process. Literature suggests that native Arabic speakers struggle to notice vowels while reading English texts. This can result from the differences between L1 and L2 linguistic…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Vowels, Arabic
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2019
This study explores undergraduate college students' difficulties in translating English and Arabic plurals. Results of an English and Arabic plural translation test showed that cases where Arabic plurals match those of English in English were translated correctly. However, the students had difficulty translating the following: (i) Arabic plurals…
Descriptors: Translation, Arabic, English (Second Language), Morphemes
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Sado Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2007
An error corpus of deviant SVO structure was collected from the translation projects of students majoring in translation. Syntactic, semantic, pragmatic and discoursal criteria were used to judge the deviations. Percentages of interlingual and intralingual errors, the syntactic contexts in which subjects were misplaced, the strategies used to…
Descriptors: Word Order, Error Patterns, Translation, Arabic