Descriptor
Interpretive Skills | 2 |
Language Patterns | 2 |
Translation | 2 |
Chinese | 1 |
Communication Problems | 1 |
Interpreters | 1 |
Literary Genres | 1 |
Source
Perspectives: Studies in… | 2 |
Publication Type
Journal Articles | 2 |
Opinion Papers | 2 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Lee, Cher-leng – Perspectives: Studies in Translatology, 1993
Deals with a major difference between European languages and Chinese, namely the sparse use of anaphoric reference in Chinese. Suggests that the translator's way of rendering references will affect the interpretational potential of the text in the target language. (NKA)
Descriptors: Chinese, Interpreters, Interpretive Skills, Language Patterns

Anderman, Gunilla M. – Perspectives: Studies in Translatology, 1993
Focuses on pronouns of address, especially the second person singular, in which many European languages make distinctions according to the degree of familiarity between the speaker and the person addressed. Discusses the problems these distinctions present (especially in literary works) to translators who work in languages where such nuances are…
Descriptors: Communication Problems, Interpretive Skills, Language Patterns, Literary Genres