NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Jingjing; Zeng, Liangjing – SAGE Open, 2021
Despite the existing extensive research on stance markers such as hedges, boosters, and self-mention in academic writing, few studies, however, examined the co-occurrence of these stance markers to help authors project their identities in writing. In this study, we examine how self-mention with boosters and hedges are used by writers of different…
Descriptors: Academic Language, Foreign Countries, English for Academic Purposes, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shengji Li; Huma Akram – SAGE Open, 2024
Effective communication and academic writing in English hinge on a solid grasp of grammar, with pronouns representing a pivotal aspect. However, non-native, particularly English as a second language (ESL) students, often find difficulties in employing pronouns effectively, especially in reference to their antecedents within sentences. The current…
Descriptors: Second Language Learning, English (Second Language), Writing (Composition), Writing Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yan Li; Hong Lei – SAGE Open, 2025
As a key component of fluent linguistic production, multi-word sequences called lexical bundles are considered an important distinguishing feature of discourse in different registers, genres, and disciplines. They are also an important aspect of empirically correct and proficient language use in a corpus of natural language because they enable…
Descriptors: Phrase Structure, Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Al Zumor, Abdulwahid Qasem – SAGE Open, 2021
Self-translation of academic texts has received little attention thus far in literature, particularly in terms of how cross-linguistic features are rendered into target language. This study undertakes to examine the various linguistic strategies of rendering English passive structures by Arab academics when they translate their research articles'…
Descriptors: Translation, Arabs, Verbs, Periodicals