NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Raquel Fernández Fuertes; Tamara Gómez Carrero; Juana M. Liceras – Second Language Research, 2025
Codeswitching has been used as a tool to investigate how the properties of the two language systems interact in the bilingual mind with relatively few studies investigating bilingual children. We target two groups of L1-Spanish-L2-English children in Spain to address language activation and language inhibition in the processing of codeswitching…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Blair, Mackensie; Morini, Giovanna – Second Language Research, 2023
The present work examines the impact of code-switching (CS) on novel word learning in adult second language (L2) learners of Spanish. Participants completed two sessions (1-3 days apart). In the first session, they were taught 32 nonwords corresponding to novel creatures. Training occurred across 4 conditions: (1) a sentence in English only, (2) a…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Videoconferencing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gonzalez Lopez, Veronica – Second Language Research, 2012
The present study examines the production outcomes of late second language (L2) learners in order to determine if the mechanisms that allow the creation of phonetic categories remains available during the lifespan, as the Speech Language Model (SLM) claims. In addition, the study focuses on the type of interaction that exists between the first…
Descriptors: Sentences, Articulation (Speech), Phonetics, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Macizo, Pedro; Bajo, Teresa; Paolieri, Daniela – Second Language Research, 2012
This study examined the asymmetrical language switching cost in a word reading task (Experiment 1) and in a categorization task (Experiment 2 and 3). In Experiment 1, Spanish-English bilinguals named words in first language (L1) and second language (L2) in a switching paradigm. They were slower to switch from their weaker L2 to their more dominant…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Reading Processes, Task Analysis