NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 20 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yildiz, Mehmet – Journal of Academic Ethics, 2021
This is the first academic paper concerned with the description of intertranslational appropriations across non-literary works and to discuss this phenomenon from a novel conceptual perspective by suggesting the term "pseudo-retranslation". "Drmrod", a misspelling of (Jeanne Ellis) Ormrod, served as the benchmark of the…
Descriptors: Turkish, Translation, Accuracy, Error Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xia Chen; Jackie Xiu Yan – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Although writing and translation are closely related text productions, their interface has rarely been studied in translator training. This study examined student translators' writing and translation products in terms of their quality, errors and self-perceived mental workload. Data were collected from 11 intermediate-level translation students at…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Translation, Writing (Composition)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Joe Terantino – Journal of Latinos and Education, 2024
This research article examines the accuracy of using Google Translate as a means to offer native language, e-mail communication between teachers and parents of Latino English Language Learners (ELLs). To this end, an elementary teacher's e-mail message was translated by Google Translate and certified translators and then evaluated and compared…
Descriptors: Translation, Hispanic American Students, Hispanic Americans, English Language Learners
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sangmin-Michelle Lee; Nayeon Kang – Language Learning & Technology, 2024
With recent improvements in machine translation (MT) accuracy, MT has gained unprecedented popularity in second language (L2) learning. Despite the significant number of studies on MT use, the effects of using MT on students' retention of learning or secondary school students' use of MT in L2 writing has rarely been researched. The current study…
Descriptors: Second Language Instruction, Writing (Composition), Middle School Students, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kemp, Lisa S.; McDonald, Janet L. – Language Learning, 2021
Characteristics of vocabulary lists as well as study and test translation direction may affect the ease of learning second language (L2) vocabulary. We examined immediate and delayed test performance of first language (L1) English speakers learning a fixed set of L2 vocabulary placed on lists formed by crossing semantic relatedness (unrelated vs.…
Descriptors: Second Language Learning, Vocabulary Development, Language Acquisition, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
David Allen – Language Teaching Research, 2025
When inferring the meaning of unknown words in a second language, learners make use of a variety of cues including the cross-linguistic formal similarities of loanwords and cognates. However, because learners do not always recognize these cross-linguistic relationships, cognate strategy training has been recommended. The present study investigated…
Descriptors: Accuracy, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loboda, Krzysztof; Mastela, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Mass adoption of neural machine translation (NMT) tools in the translation workflow has exerted a significant impact on the language services industry over the last decade. There are claims that with the advent of NMT, automated translation has reached human parity for translating news (see, e.g. Popel et al. 2020). Moreover, some machine…
Descriptors: Computer Software, Computational Linguistics, Polish, Folk Culture
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beyersmann, Elisabeth; Mousikou, Petroula; Javourey-Drevet, Ludivine; Schroeder, Sascha; Ziegler, Johannes C.; Grainger, Jonathan – Scientific Studies of Reading, 2020
The present study examined cross-linguistic differences in morphological processing in the visual and auditory modality. French and German adults performed a visual and auditory lexical decision task that involved the same translation-equivalent items. The focus of the study was on nonwords, which were constructed in a way that made it possible to…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Morphology (Languages), German, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wood, Carla; Schatschneider, Christopher – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2019
Purpose: This study examines the response patterns of 278 Spanish-English dual language learners (DLLs) on a standardized test of receptive English vocabulary. Method: Investigators analyzed responses to 131 items on the Peabody Picture Vocabulary Test--Fourth Edition (Dunn & Dunn, 2007) focusing on differential accuracy on items influenced by…
Descriptors: Spanish, English, Receptive Language, Vocabulary
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xu, Yi – Interpreter and Translator Trainer, 2023
The research on interpreting aptitude has focused on the abilities, skills and personal traits of individuals in order to predict their future interpreting performance. However, an important variable between the personal characteristics and success of trainee interpreters in interpreter training, which is instructional practices, is overlooked.…
Descriptors: Prediction, Language Aptitude, Feedback (Response), Short Term Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fuentes-Luque, Adrián – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Cuisine and restaurants are powerful tools for cultural, social and tourist image-building, and projection for tourist promotion, particularly in the case of major tourist places and destinations which boast a well-deserved, long-standing history and reputation for gastronomical beacons. When menus are not properly translated (or transcreated)…
Descriptors: Foreign Countries, Dining Facilities, Translation, Tourism
Simanjuntak, Faido – Online Submission, 2019
This study is a descriptive-qualitative study with an embedded-case study research design. The purpose of the study is to describe the quality of the translation on the accuracy in content, acceptability, and readability of translated text of English Idioms Errors Made by Jordanian EFL, Undergraduate Students abstract. The data of the research is…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
K. Pokorn, Nike; Blake, Jason; Reindl, Donald; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The article attempts to determine whether translation errors (in particular semantic and stylistic ones) in translator-training settings are predominantly the result of translation directionality, i.e. of the fact that the student translators are translating into their L2 and that their language competence in L2 is not as strong as in their L1, or…
Descriptors: Translation, Semantics, Accuracy, Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Darancik, Yasemin – Turkish Online Journal of Educational Technology - TOJET, 2016
It has been observed that data-based translation programs are often used both in and outside the class unconsciously and thus there occurs many problems in foreign language learning and teaching. To draw attention to this problem, with this study, whether the program has satisfactory results or not has been revealed by making translations from…
Descriptors: Foreign Countries, Evidence Based Practice, Translation, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Parton, Becky Sue – Journal of Open, Flexible and Distance Learning, 2016
Providing captions for videos used in online courses is an area of interest for institutions of higher education. There are legal and ethical ramifications as well as time constraints to consider. Captioning tools are available, but some universities rely on the auto-generated YouTube captions. This study looked at a particular type of video--the…
Descriptors: Video Technology, Layout (Publications), Visual Aids, Electronic Publishing
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2