Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Active Learning | 3 |
Foreign Countries | 3 |
Situated Learning | 3 |
Student Projects | 3 |
Translation | 3 |
Undergraduate Students | 2 |
Access to Education | 1 |
Action Research | 1 |
Assessment Literacy | 1 |
Captions | 1 |
College Seniors | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 1 |
Taiwan | 1 |
United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Muneera Muftah – Interactive Learning Environments, 2024
The majority of previous studies focused on the role of social responsibility (SR) in business settings, however, how to incorporate SR into translation training appears to be unexplored. This study concerns incorporating SR authentic activities into translator training through situated learning in translation projects. It investigates how…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Social Responsibility, Sustainable Development
Yeh-Zu Tzou – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In the recent decade, project-based learning has gained popularity in translator training, with its foundation rooted in the situated learning theory. Advancements in digital technology have opened up new learning opportunities for both teachers and students in translation classrooms. One such opportunity lies in the realm of online communities…
Descriptors: Translation, Learner Engagement, Electronic Learning, Access to Education
Huertas Barros, Elsa; Vine, Juliet – Interpreter and Translator Trainer, 2019
In designing their courses and modules, translator educators today need to consider a variety of changing institutional, professional and pedagogical requirements. This paper proposes ways in which translator trainers can respond to two sets of these new requirements. The first are the requirements for a widening conceptualisation of translation…
Descriptors: Assessment Literacy, Translation, Professional Education, Units of Study