NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Darryl Cameron Sterk – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article compares recent multilingual (auto)ethnobotanical books from Tanzania, Thailand, and Taiwan in terms of the role that the "insider translator" might play in linguistic, cultural, or environmental conservation or development. The books were motivated by similar concerns, but differed in the backgrounds of the authors,…
Descriptors: Translation, Language Usage, Multilingualism, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Phanthaphoommee, Narongdej; Ungsitipoonporn, Siripen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This research examines the Thai and English translation equivalents of Northern Khmer ethnobotanical terms and the corresponding translation strategies, along with the translators' reflections on their role as language revitalisation agents. The ultimate purpose of this translation effort is to provide a knowledge base for Northern Khmer learners…
Descriptors: Translation, Language Maintenance, Austro Asiatic Languages, Thai
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siriwittayakorn, Teeranoot – Journal of Psycholinguistic Research, 2018
In typological literature, there has been disagreement as to whether there should be distinction between relative clauses (RCs) and nominal sentential complements (NSCs) in pro-drop languages such as Japanese, Chinese, Korean, Khmer and Thai. In pro-drop languages, nouns can be dropped when its reference can be retrieved from context. Therefore,…
Descriptors: Japanese, Chinese, Korean, Austro Asiatic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shin’ichiro Ishikawa – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2025
A writer's L1 is generally believed to influence their L2 English writing significantly. However, the extent to which L1 backgrounds influence Asian learners' L2 English writing has not been wholly elucidated due to the lack of data covering various learners in Asia. Therefore, this study analysed more than one-million-word essays written by 2,318…
Descriptors: Native Language, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alcazaren, Holden Kenneth G.; Rafanan, Emerald R. – TESOL International Journal, 2017
Many nations have attempted to create different language-in-education policies that would cater not only to the needs of learners but also to the demands of preserving a country's native languages. The emergence of multilingual education has led to a proliferation of research that shows the benefits of using a learner's first language. These…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Language of Instruction, Educational Policy, Native Language
Johnson, Dora E.; And Others – 1976
This is an annotated bibliography of basic tools of access for the study of the uncommonly taught languages of Southeast Asia and the Pacific. It is one of eight fascicles which constitute a revision of "A Provisional Survey of Materials for the Study of the Neglected Languages" (CAL 1969). The emphasis is on materials for the adult…
Descriptors: Adult Education, Annotated Bibliographies, Austro Asiatic Languages, Burmese
Gething, Thomas W. – 1973
This paper is a preliminary attempt to identify important gaps in instructional materials for Southeast Asian languages. The need for instructional materials is detailed for: Burmese, Cambodian, Indonesian/Malay, Lao, Tagalog, Thai, and Vietnamese. Attention is drawn particularly to the need for integrated audiovisual materials, materials on…
Descriptors: Audiovisual Aids, Austro Asiatic Languages, Bilingual Education, Burmese