NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
Multilingua: Journal of…42
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 42 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hyeseung Jeong; Stephanie Lindemann – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
Research has suggested that Swedish higher education institutions' (HEIs') language policies may exclude some academic staff from work-related activities due to (dual) monolingual ideologies requiring one language at a time. This study, based on the analysis of twenty-one language policy texts, investigates HEIs' policies using a lens of inclusion…
Descriptors: Inclusion, Educational Policy, Foreign Countries, College Faculty
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daniel J. Olson; Lori Czerwionka – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
While language dominance has been crucial in the study of bilingualism, recent research has called for more detailed measures to systematically account for the observation that bilinguals use different languages in different domains, a phenomenon formalized in the Complementary Principle. Few studies have systematically measured these…
Descriptors: Language Dominance, Bilingualism, Language Usage, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ellis, Elizabeth Margaret; Sims, Margaret – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
A key factor that has been found to be critical in shaping family language policy is parents' linguistic identities, or "parents' personal experiences with bilingualism, biculturalism or second language learning" (King, Kendall A. & Lyn Fogle. 2006. Bilingual parenting as good parenting: Parents' perspectives on family language…
Descriptors: Self Concept, Parent Attitudes, Family Environment, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chan, Clara Ho-yan – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper proposes law drafting techniques, especially in Chinese, that aim to enhance the fluency and readability of Hong Kong bilingual legislation. The study is based on the plain language guide published by the Department of Justice of Hong Kong in 2012, with the goal of helping the current legislation to comply with the guidelines. Using…
Descriptors: Foreign Countries, Legislation, Language Usage, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sumi Kim; Janina Brutt-Griffler – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This study examines how a high-pressure family language policy (FLP) is implemented in South Korea, focusing on the experiences of a family with a preschool-aged child, Jay. The phenomenon of "English fever," which has led to the widespread adoption of intensive early childhood English education, has contributed to the increasing…
Descriptors: Language Usage, Second Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Horesh, Uri – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The 1948 war created a new situation in Palestine. Palestinians became dispersed across political borders that had not existed before, and these borders continued to change in different ways into the 21st century. In many respects, these political borders have had notable linguistic effects, introducing bilingualism and multilingualism for some…
Descriptors: Dialects, War, Self Concept, Political Influences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zielinska, Anna; Ksiezyk, Felicja – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The main objective of the article is to illustrate how language ideologies and language management at the macro-level (state language policy), micro-level (in families) and meso-level (local communities) influence language change and the conceptualization of multilingualism of immigrants from Upper Silesia residing in Germany. Language biographies…
Descriptors: Language Attitudes, Language Usage, Immigrants, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hopkyns, Sarah; van den Hoven, Melanie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
In Abu Dhabi, multilingualism amongst its highly diverse population is typical. However, with Arabic as the official language and English as the lingua franca, the population's other languages are subordinate on public signage. Those proficient in English or Arabic have more access to information than those who are not. While effective…
Descriptors: Multilingualism, Korean, Signs, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ahmed, Mohamed A. H. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
The translation of bilingual literary texts may challenge a translator when s/he needs to transfer some embedded, foreign codes from a language other than the dominant language of the source text (ST) into the target text (TT). This study analyses the way in which code-switching (CS) is transferred into a TT, looking at the translation strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Translation, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tamleh, Hadis; Rezaei, Saeed; Boivin, Nettie – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
Minority language studies have received increasing attention over the last decade in Iran. Drawing on Spolsky's (Spolsky, Bernard. 2004. "Language policy." Cambridge: Cambridge University Press) language policy theoretical framework, this inquiry reports on the language ideologies, practices, and management efforts of an under-explored…
Descriptors: Family Relationship, Language Maintenance, Indo European Languages, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ahmad, Rizwan; Hillman, Sara – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
This study examines the communication strategies employed by Qatar's government in dealing with the COVID-19 pandemic. The study contributes to a growing body of work on the sociolinguistics of crisis communication. We focus on the use of South and Southeast Asian languages, spoken largely by blue-collar migrant workers, which are often seen as…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Interpersonal Communication, Information Dissemination
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Norlund Shaswar, Annika – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
International mobility has caused a need for language education where adults can learn the language(s) used in their new country. In Sweden, the language programme SFI (Swedish for immigrants) provides basic second language education for adult immigrants. For those learners who are not yet functionally literate, basic literacy education is…
Descriptors: Second Language Learning, Language Usage, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bouko, Catherine; Standaert, Olivier; Vandendaele, Astrid – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
In this paper, we examine how the francophone TV audience is introduced to the Flemish community and its language through daily news broadcasts. More specifically, our research looks at how the Dutch language is used when francophone journalists prepare and produce their reports -- during all stages of the process --, up until the actual…
Descriptors: Foreign Countries, Journalism, Professional Personnel, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lorenz, Eliane; Hasai, Yevheniia; Siemund, Peter – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
Foreign language learners frequently use words from their previously acquired language(s) in the target language, especially if these languages are related (Ringbom, Håkan. 2001. Lexical transfer in L3 production. In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), "Cross-linguistic influence in third language acquisition:…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Transfer of Training, Psycholinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Starr, Rebecca Lurie; Kapoor, Shrutika – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
Although Singapore schools are English-medium, Mandarin is a compulsory subject for students of Chinese heritage. As young Singaporeans increasingly speak English at home, the required study of Mandarin has become a source of anxiety for families. Mandarin 'enrichment centers', which provide supplementary language classes, leverage this anxiety in…
Descriptors: Mandarin Chinese, Second Language Learning, Second Language Instruction, Enrichment Activities
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3