NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ordin, Mikhail; Mennen, Ineke – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2017
Purpose: We investigated cross-linguistic differences in fundamental frequency range (FFR) in Welsh-English bilingual speech. This is the first study that reports gender-specific behavior in switching FFRs across languages in bilingual speech. Method: FFR was conceptualized as a behavioral pattern using measures of span (range of fundamental…
Descriptors: Bilingualism, English, Welsh, Gender Differences
Björklund, Siv, Ed.; Björklund, Mikaela, Ed. – Multilingual Matters, 2023
Exploring multilingualism as a complex, context-related, societal and individual phenomenon, this book centres around perspectives on how multiple languages are made (in)visible within educational settings in the Global North. The authors of each chapter compare and contrast findings across geographical contexts with the goal of understanding the…
Descriptors: Multilingualism, Educational Policy, Educational Practices, Interdisciplinary Approach
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Musk, Nigel – Language, Culture and Curriculum, 2010
This article closely examines the bilingual talk emerging from informal discussions among young people attending a bilingual school in Wales. In contrast to the common focus on issues of bilinguals' linguistic competence in the literature, this paper advocates a speaker's perspective and considers bilingualism to be the sedimentation of social and…
Descriptors: Linguistic Competence, Bilingual Schools, Foreign Countries, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Herring, Jon Russell; Deuchar, Margaret; Couto, M. Carmen Parafita; Quintanilla, Monica Moro – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2010
Previous work on intrasentential codeswitching has noted that switches between determiners and their noun complements are frequent in both Spanish-English and Welsh-English data. Two major recent theories of codeswitching, the Matrix Language Frame model and a Minimalist Program approach, make potentially competing predictions regarding the source…
Descriptors: Nouns, Prediction, Code Switching (Language), Spanish
McAlister, Kara Tiffany – ProQuest LLC, 2010
Codeswitching, or the bilingual practice of switching between two languages, is a frequently misunderstood phenomenon in many fields, including education. Given the growing number of bilingual students and English Language Learners in U.S. schools, it is imperative that the field of education be informed by current research in bilingualism and…
Descriptors: Bilingual Students, Research Methodology, Grammar, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deuchar, Margaret; Muysken, Pieter; Wang, Sung-Lan – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007
This paper aims to accomplish two things: first, to develop precise criteria to establish profiles for bilingual speech, following the typology of insertion, alternation and congruent lexicalisation developed in Muysken (2000); and second, to test these criteria on specific data sets. A first set involves Welsh-English bilingual data analysed by…
Descriptors: Profiles, Classification, Bilingualism, Research Methodology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
This paper aims to contribute to elucidating the notion of congruence in code-switching with particular reference to Welsh-English data. It has been suggested that a sufficient degree of congruence or equivalence between the constituents of one language and another is necessary in order for code-switching to take place. We shall distinguish…
Descriptors: Nouns, Grammar, English, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
James, Carl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Presents a study of foreigner talk (FT) in a minority language (Welsh) in a bilingual community and describes some of the most prominent features of Welsh FT. FT is defined as a simple form of a language used by native speakers to communicate with non-proficient speakers of the language. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Interaction Process Analysis