NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 73 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sakhiyya, Zulfa; Martin-Anatias, Nelly – International Journal of Multilingualism, 2023
Indonesia is one of the most multilingual nations in the world, with approximately 700 spoken local languages. This multilingualism is at risk from the imposition of the national language and the dominance of English as an international language. Adopting a social semiotic approach to linguistic landscape study, this paper explores how languages…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Usage, Official Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tibor Toró – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In Romania most Hungarian-speaking children study in their mother tongue, in Hungarian-language classes. Some of these are organised in 'mixed schools', where parallel Hungarian and Romanian classes coexist in the same institution. Although these institutions seem a good solution for inter-ethnic coexistence, no systematic research has been…
Descriptors: Hungarian, Romance Languages, Native Language, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ballinger, Susan; Brouillard, Melanie; Ahooja, Alexa; Kircher, Ruth; Polka, Linda; Byers-Heinlein, Krista – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
The current paper describes a study that sought to determine the beliefs, practices, and needs of parents living in Montreal, Quebec, who were raising their children bi/multilingually. The parents (N = 27) participated in a total of nine focus group and individual interviews in which they discussed their family language policies (language…
Descriptors: Language Usage, Family Relationship, French, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosendal, Tove; Mapunda, Gastor – International Journal of Multilingualism, 2017
The codeswitching pattern is different in rural Tanzania compared to urban agglomerations around the world. Even in very rural areas people in Tanzania are bilingual in Swahili, the national and local lingua franca, and their own first language. The result of this language contact is understudied and has only recently been focused on. This paper…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), Psycholinguistics, African Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Maldonado-Valentín, Mirta – Education Policy Analysis Archives, 2016
During the Spanish regimen, Puerto Rican education was limited and restricted to Spanish language as the medium of instruction. It was not until the U.S. colonization of the island that public education was introduced. As a result, English replaced Spanish as medium of instruction in the new educational system. Immediately after, Puerto Rican…
Descriptors: Language Planning, Educational Policy, Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bourhis, Richard Y.; Sioufi, Rana – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
This article analyses how language laws favouring French improved the vitality of the Francophone majority relative to the declining Anglophone minority of Quebec. Part one provides a review of Canadian Government efforts to provide federal bilingual services to Francophones and Anglophones across Canada. Using the ethnolinguistic vitality…
Descriptors: Language Planning, French, Official Languages, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sioufi, Rana; Bourhis, Richard Y.; Allard, Réal – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
Do French-Canadian (FC) minorities in New Brunswick and Ontario remain as committed as majority Francophone Quebecers in developing their vitality within Canada's bilingual belt? FCs constitute host communities for interprovincial migrants of FC and English-Canadian (EC) background who can bolster or weaken the vitality of FCs. How FCs and ECs…
Descriptors: Language Attitudes, French Canadians, Nationalism, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Posel, Dorrit; Zeller, Jochen – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
In the post-apartheid era, South Africa has adopted a language policy that gives official status to 11 languages (English, Afrikaans, and nine Bantu languages). However, English has remained the dominant language of business, public office, and education, and some research suggests that English is increasingly being spoken in domestic settings.…
Descriptors: Language Skill Attrition, African Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Slatinská, Anna; Pecníková, Jana – European Journal of Contemporary Education, 2017
The focal point of the article is Irish language teaching in the Republic of Ireland. Firstly, we deal with the most significant documents where the status of the Irish language is being defined. In this respect, for the purposes of analysis, we have chosen the document titled "20 Year Strategy for the Irish language" which plays a…
Descriptors: Irish, Language Maintenance, Second Language Instruction, Self Concept
Valadez, Concepción; Etxeberria, Feli; Intxausti, Nahia – Current Issues in Language Planning, 2015
In the Basque Country, Northern Spain, Basque (Euskera) and Spanish are official languages. In recent decades, Basque language revitalization and the efforts to make this an unmarked language (normalization) have co-existed with the rapid increase in immigration from outside the Basque region, and most recently from outside Spain. Given the…
Descriptors: Language Maintenance, Languages, Foreign Countries, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
O Laoire, Muiris – Language, Culture and Curriculum, 2012
The formulation of a languages-in-education policy (LEP) in Ireland illustrates some challenges at the macro- and micro-levels. A clamour for policy has reverberated through language education institutions in Ireland within the last decade. This paper explores and discusses: (1) the trajectory of an LEP in Ireland from initial formulation to…
Descriptors: Language Maintenance, Language Planning, Official Languages, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Özerk, Kamil; Todal, Jon – International Electronic Journal of Elementary Education, 2013
In Norway there are two written Norwegian languages, Bokmâl and Nynorsk. Of these two written languages Bokmâl is being used by the majority of the people, and Bokmâl has the highest prestige in the society. This article is about the shift of written language from Nynorsk to Bokmâl among young people in a traditional Nynorsk district in the…
Descriptors: Foreign Countries, Written Language, Language Planning, Language Skill Attrition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mady, Callie; Black, Glenda – Alberta Journal of Educational Research, 2012
Language policies in any country exist within socio-historical contexts--embedded in history and influenced by socio-political factors. In Canada, such factors were the impetus to the formation of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, which was grounded in an English/French partnership and recommended that Canada become an…
Descriptors: Foreign Countries, Content Analysis, French, Language Maintenance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Postman, Whitney Anne – Clinical Linguistics & Phonetics, 2011
One of the most widely spoken languages of the world, Bahasa Indonesia (BI), became standardized as the official language of Indonesia. Based on Malay, it served as lingua franca in various forms throughout the Indonesian archipelago for centuries. Although BI has been habitually learned as a second language, the number of native speakers of BI…
Descriptors: Language Maintenance, Official Languages, Aphasia, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Taylor-Leech, Kerry – Current Issues in Language Planning, 2009
Timor-Leste celebrated its formal political independence on 20th May 2002. The National Constitution of the new nation declared the endogenous lingua franca (Tetum) and the former colonial language (Portuguese) to be co-official. The remaining local languages were given the status of national languages. Indonesian and English were designated as…
Descriptors: Language Maintenance, Language Planning, Linguistic Borrowing, Official Languages
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5