Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 4 |
| Since 2007 (last 20 years) | 8 |
Descriptor
| Bilingualism | 62 |
| Code Switching (Language) | 62 |
| Language Patterns | 62 |
| Language Research | 30 |
| English | 23 |
| Language Usage | 23 |
| Discourse Analysis | 21 |
| Foreign Countries | 20 |
| Spanish | 16 |
| Second Language Learning | 15 |
| English (Second Language) | 14 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
| Early Childhood Education | 2 |
| Elementary Education | 2 |
| Primary Education | 2 |
| Grade 1 | 1 |
| Kindergarten | 1 |
Audience
Location
| United States | 4 |
| Australia | 2 |
| Canada | 2 |
| Cyprus | 2 |
| Netherlands | 2 |
| Finland | 1 |
| France | 1 |
| Germany | 1 |
| India | 1 |
| Iran | 1 |
| Israel | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Wu, Dandan; Cai, Liman; Liang, Luyao; Li, Hui – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This study explored the patterns and predictors of code-switching (CS) in Singapore preschoolers by analyzing the data elicited from an existing early childhood corpus. Altogether 943 cases of CS produced by 111 children aged 2;6, 3;6, 4;6, 5;6, respectively, were analyzed. The results indicated that: (1) 'insertion', 'intersentential', and…
Descriptors: Language Patterns, Code Switching (Language), Computational Linguistics, Age Differences
Elhambakhsh, S. E.; Allami, H. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
This study investigates diglossic patterns of language use by speakers of Zoroastrian Dari in the city of Yazd, where most of Zoroastrian population of Iran lives. Efforts have been made to find out how, when and why the spoken language of Dari is favoured by Zoroastrian community members. For this reason, the evaluation by the informants of their…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, Language Usage, Linguistics
Bassil Mashaqba; Anas Huneety; Abdallah Alshdaifat; Wafa'a Abu Aisheh – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
This study examined the developmental trajectories of Arabic grammatical number in Arabic-English bilingual children. The samples consisted of 80 individuals (40 monolingual children residing in Jordan and 40 bilingual children residing in the USA), aged between 5 and 9 years. Data was collected through two tasks involving picture able objects and…
Descriptors: Grammar, Arabic, Language Acquisition, Accuracy
Noguerón-Liu, Silvia; Shimek, Courtney Hokulaniokekai; Bahlmann Bollinger, Chelsey – Journal of Early Childhood Literacy, 2020
The purpose of this study was to explore the ways emergent bilingual first-graders draw on multiple linguistic resources during reading assessments and the participation of their Spanish-dominant parents in those assessments, as children engaged in English and Spanish retelling tasks. Informed by a translanguaging lens, sociopsycholinguistic and…
Descriptors: Reading Tests, Grade 1, Elementary School Students, Bilingualism
Tarlowski, Andrzej; Wodniecka, Zofia; Marzecova, Anna – Journal of Psycholinguistic Research, 2013
The language switching task has provided a useful insight into how bilinguals produce language. So far, however, the studies using this method have been limited to lexical access. The present study provides empirical evidence on language switching in the production of simple grammar structures. In the reported experiment, Polish-English unbalanced…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Psycholinguistics, Native Language
Muysken, Pieter – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
This paper sketches a comprehensive framework for modeling and interpreting language contact phenomena, with speakers' bilingual strategies in specific scenarios of language contact as its point of departure. Bilingual strategies are conditioned by social factors, processing constraints of speakers' bilingual competence, and perceived…
Descriptors: Bilingualism, Social Influences, Native Language, Language Processing
Kootstra, Gerrit Jan; van Hell, Janet G.; Dijkstra, Ton – Journal of Memory and Language, 2010
In four experiments, we investigated the role of shared word order and alignment with a dialogue partner in the production of code-switched sentences. In Experiments 1 and 2, Dutch-English bilinguals code-switched in describing pictures while being cued with word orders that are either shared or not shared between Dutch and English. In Experiments…
Descriptors: Sentence Structure, Word Order, Indo European Languages, Bilingualism
Pittman, Iulia – International Journal of Multilingualism, 2008
This case study investigates the bilingual and trilingual codeswitching patterns of two multilinguals who grew up in a Hungarian-Romanian two-language family in Transylvania, and whose bilingual codeswitching changed into trilingual codeswitching after they moved to North America. An analysis of the speakers' discourse reveals the amounts of…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Code Switching (Language), Cultural Background
Peer reviewedDearholt, D. W.; Valdes-Fallis, G. – Language in Society, 1978
The purpose of the model is to select either Spanish or English as the language to be used; its goals at this stage of development include modeling code-switching for lexical need, apparently random code-switching, dependency of code-switching upon sociolinguistic context, and code-switching within syntactic constraints. (EJS)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Language Patterns
Peer reviewedRubin, Edward J.; And Others – World Englishes, 1996
Examines the simultaneous development of two linguistic competences in the bilingual child. Special attention is devoted to the role of functional categories in the development patterns attested, and a position is taken that is intermediate between two hypotheses: the strong hypothesis and the weak hypothesis. Childhood bilingualism is viewed as a…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Infants, Language Acquisition
Titone, Renzo – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1988
Offers several justifications for the claim that code-switching is a positive, not a negative, phenomenon. Included are three examples of "mixtilingual" poetry: poetry "mixing languages" in order to evoke different feelings and images within a certain cultural context. The poems mix English and Spanish, English and Italian, and Italian and…
Descriptors: Biculturalism, Bilingualism, Code Switching (Language), Creative Writing
Peer reviewedMaschler, Yael – International Journal of Bilingualism, 2000
Provides a detailed voyage into the bilingualism of two Israeli Hebrew-English bilinguals. Compares their patterns of discourse marker employment at two points in their lifetime, twelve years apart. Finds that after 12 years, cognitive and discourse markers show further grammaticization quantitatively, whereas interpersonal discourse markers show…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, Discourse Analysis
Keumsil Kim Yoon – Applied Psycholinguistics, 1992
Explores typology-based differences in patterns of bilingual behavior by analyzing code-switches of Korean-English bilingual speakers, a language group that has not received much study so far. Data collected from 20 balanced bilinguals were analyzed to address the issues of linguistic constraints on code-switching and applicability of concepts of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Korean
Peer reviewedLu, Jung-Ying – World Englishes, 1991
Code-switching (CS) patterns of bilingual English-Mandarin speakers underwent structural and functional analysis to reveal the interrelationship between form and function in bilingual CS discourse. Results indicate that certain syntactic forms are utilized to express certain functions in CS discourse and that interlocutor participation helps…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Language Patterns
Peer reviewedWrenn, Phyllis – Visible Language, 1993
Finds in the "Lettres" (1895-98) of Marichette (a Franco-Acadian woman) graphic evidence of the effects of language contact with the socially and economically dominant English on her Franco-Acadian dialect. Explores her penchant for code-switching and relates this aspect of the writer's style to her political commentary. (SR)
Descriptors: Biculturalism, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Research

Direct link
