Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 12 |
Since 2016 (last 10 years) | 16 |
Since 2006 (last 20 years) | 21 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 19 |
Reports - Research | 14 |
Reports - Descriptive | 3 |
Reports - Evaluative | 3 |
Books | 1 |
Collected Works - General | 1 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 8 |
Postsecondary Education | 8 |
Elementary Education | 5 |
Intermediate Grades | 4 |
Early Childhood Education | 3 |
Grade 4 | 3 |
Middle Schools | 3 |
Grade 3 | 2 |
Grade 5 | 2 |
Primary Education | 2 |
Secondary Education | 2 |
More ▼ |
Audience
Location
California | 3 |
Texas | 2 |
Australia | 1 |
Austria (Vienna) | 1 |
Bangladesh | 1 |
Florida | 1 |
Japan | 1 |
Malta | 1 |
Missouri | 1 |
New Zealand | 1 |
Puerto Rico | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Saavedra, Cinthya M.; Gonzalez, Monica Ybarra – Language and Education, 2023
Traversing metaphorical, literal, and epistemological borders everyday creates and produces new ways of being and knowing. These migrations have afforded many with ways to live in the in-betweenness of multiple languages, identities, and knowledges. In this conceptual essay, we focus on Gloria Anzaldúa's concept of geographies of selves to support…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Preservice Teacher Education
Emily Machado; Grace Cornell Gonzales; Lauren Plitkins – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
This study explores the translingual writing and making practices of bilingual mothers and their children in a library-based storytelling workshop, where writing and language were positioned as two of many materials that could be used to share stories. Situating this work within literature that positions libraries as "pockets of hope"…
Descriptors: Library Services, Intergenerational Programs, Code Switching (Language), Translation
Ying Wang – Language and Intercultural Communication, 2024
This paper uncovers L1 Chinese speakers' online intercultural communication where they deploy English as a lingua franca and other spatial repertoires to co-construct translanguaging practices with their interlocutors and present three-fold identities--translingual, L1 Chinese, and legitimate users of English, leading to the argument that…
Descriptors: Intercultural Communication, Chinese, Self Concept, English (Second Language)
Rachel Snyder Bhansari; Grace Cornell Gonzales; Patricia Venegas-Weber – Equity & Excellence in Education, 2024
In this study, we examine translingual identity poems written by three focal Latinx Teacher Candidates (TCs) in response to assignments in their Teacher Education Program (TEP). To interpret the focal TCs work, we bring together theories of raciolinguicized subjectivities, translingual literacies, and sociopolitical wisdom. Through thematic…
Descriptors: Social Influences, Political Influences, Knowledge Level, Poetry
Cárdenas Curiel, Lucía; McHolme, Lindsay; Lundeen, Anika R. – Language and Education, 2023
We present an analysis of bilingual pre-service teachers' translanguaging practices when co-teaching bilingual art gallery lessons as a field experience in a Spanish/English bilingual/bicultural teacher education program. Using a critical bilingual literacies approach, we posed an opportunity for bilingual/bicultural pre-service teachers to be…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Preservice Teachers
Barrón, Daisy Indira – Journal of Latinos and Education, 2023
This article examines the effects of language development among Hispanic women/Latinas and how such learning is shaped by bicultural and linguistic practices while navigating institutions of higher education. This qualitative, phenomenological study is part of a larger study designed to gather the perceptions of 25 Hispanic women/Latinas about…
Descriptors: Translation, Facilitators (Individuals), Females, Bilingual Students
Lisa M. Domke – Reading Teacher, 2024
Because dual-language books (DLBs) print the entire text in two languages nearby on the page, they have great potential for supporting children's biliteracy development by providing contexts to compare/contrast languages. However, little is known about how children read DLBs independently and how they may/may not use such characteristics to…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Spanish, English (Second Language), Second Language Learning
Ingram, Mitch; Palmer, Deborah – Language and Education, 2023
In university bilingual educator preparation programs, we frequently discuss issues across and around language, culture, and teaching. Topics inevitably emerge regarding the dialogue first generation college students have with their family members about maintaining the 'purity' of a language vis-à-vis navigating the waters of a translanguaging…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Bilingual Education
Nancy Mack – Composition Forum, 2023
The bias against personal experience manifests in writing courses as privileging the citation of scholars, fearing emotional writing, and equating argumentation with democratic ideals. To value the lives and knowledges of marginalized students, the curricular goals, assignments, and activities for writing courses needs to be reconsidered.…
Descriptors: Writing Instruction, Disadvantaged, Culturally Relevant Education, Personal Narratives
Gayane Paul-Kirokosyants; Vladimir Vorobyov – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
We live in the age of globalization where diverse cultures and nations mix and mingle. A lot of us live in a multicultural society in which macro- and microethnoses coexist. Cultures enrich each other, collaborate…and sometimes clash. Misunderstandings happen when people speak the same language, but do not share the same cultural codes. Edward…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods, Cultural Pluralism
Lena Cataldo-Schwarzl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In the present study (Schwarzl, Lena. 2020. "Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer -- selbstbezogene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus" [A Multi-Perspective Look into the Translanguaging Classroom - Focusing on Self-Centered Beliefs and Classroom Climate]. Doctoral diss., University of Vienna.…
Descriptors: Grade 5, Grade 4, Elementary School Students, Classroom Environment
Fishman, Eric – Journal of Language and Literacy Education, 2021
What purposes might literary translation serve in the K-12 classroom? In this article, I use practitioner research to explore a heritage language poetry translation project I taught with third and fourth grade multi- and monolingual students in a suburban independent school. Students interviewed family members about their heritage languages,…
Descriptors: Translation, Elementary School Students, Second Language Learning, English (Second Language)
Cano, Jessica; Ruiz, Nadeen Teresa – Bilingual Research Journal, 2020
Throughout our targeted approach of explicit collaborative translation during small-group reading instruction in a bilingual education classroom, fourth grade emergent bilinguals employed the strategy to comprehend narrative text in a range of ways, similar to middle school students in reading instruction research. As students acknowledged the…
Descriptors: Translation, Bilingual Education, Code Switching (Language), Small Group Instruction
Lee, Sherrie – Waikato Journal of Education, 2017
Research conducted by English-speaking researchers about other language speaking subjects is essentially cross-cultural and often multilingual, particularly with qualitative research that involves participants communicating in languages other than English. In research using non-English data, scholars have noted that the translation process can be…
Descriptors: Bilingualism, English (Second Language), Second Language Learning, Ethnicity
Valdeón, Roberto A. – Language and Intercultural Communication, 2015
This introductory article examines how the papers in this special issue of "Language and Intercultural Communication" illustrate some of the many controversies relating to the immersion of the ever-increasing number of Hispanics into American culture, covering topics such as Spanish/English codeswitching, Spanglish, the varieties of…
Descriptors: Spanish, English (Second Language), Second Language Learning, Code Switching (Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2