Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 3 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
| Case Studies | 3 |
| Foreign Countries | 3 |
| Language Processing | 3 |
| Masters Programs | 3 |
| Program Descriptions | 3 |
| Translation | 3 |
| Learning Processes | 2 |
| Teaching Methods | 2 |
| Universities | 2 |
| Communities of Practice | 1 |
| Comparative Analysis | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Interpreter and Translator… | 3 |
Author
| Berthaud, Sarah | 1 |
| Carsten, Svetlana | 1 |
| Ciobanu, Drago? | 1 |
| Huertas Barros, Elsa | 1 |
| Mankauskiene, Dalia | 1 |
| Mason, Sarah | 1 |
| Vine, Juliet | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Reports - Research | 2 |
| Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
| Higher Education | 3 |
| Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
| United Kingdom (England) | 2 |
| Europe | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Huertas Barros, Elsa; Vine, Juliet – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Assessment underpins all forms of translator training and is an essential element of any teaching and learning process. By looking at university assessment practices, we can gain an insight into current understandings about the nature of translation practice and what issues are foregrounded in translator education. This paper presents the findings…
Descriptors: Masters Programs, Teaching Methods, Learning Processes, Translation
Berthaud, Sarah; Mason, Sarah – Interpreter and Translator Trainer, 2018
The translation industry, as well as Higher Education Institutions (HEIs) and translator training, have undergone numerous changes in the last two decades. These changes might explain why there is often a gap between translator training and professional translation practice. In this paper, we argue that situated learning through the development of…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Communities of Practice
Carsten, Svetlana; Ciobanu, Drago?; Mankauskiene, Dalia – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Measuring the quality of information and communication technology (ICT) tools and their impact on learning outcomes is not an easy task. Carol Chapelle, the leading authority on the evaluation of computer-assisted language learning (CALL) tools, wrote in 2008: 'Evaluation of innovation is perhaps the most significant challenge teachers and…
Descriptors: Case Studies, Translation, Computer Assisted Instruction, Educational Innovation

Peer reviewed
Direct link
