Publication Date
In 2025 | 78 |
Descriptor
Source
Author
Jorge L. Solís | 2 |
Li Wei | 2 |
Muhammet Yasar Yüzlü | 2 |
Ping Wang | 2 |
Rui Yuan | 2 |
Adeli Ynostroza-Ochoa | 1 |
Akira Harper | 1 |
Alfredo Urzúa | 1 |
Allison Briceño | 1 |
Amy Seely Flint | 1 |
Ana María Rojo López | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Teachers | 2 |
Location
China | 8 |
South Africa | 5 |
Spain | 5 |
California | 2 |
Germany | 2 |
Hong Kong | 2 |
Japan | 2 |
South Korea | 2 |
Texas | 2 |
Vietnam | 2 |
Australia | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
"I Want Them to Feel Alegría": Rhetorical Contextual Languaging as Critical Translingual Assemblages
Angie Zapata – Reading Research Quarterly, 2025
In this article, the author explores rhetorical contextual languaging (as it relates to writing) as critical translingual assemblages of material ecologies[left right arrow]affectual solidarities. Situated in the scholarship on critical translingual literacies, affect, and assemblage theory, two data-theory intervals are featured as exemplars.…
Descriptors: Rhetoric, Reading Writing Relationship, Multilingualism, Code Switching (Language)
Yaeko Hori; Yumi Sugihara; Li Wei – Applied Linguistics, 2025
In a world with existential issues, inequalities/injustice are (re)emerging in varying degrees around the globe, and yet, each of us strives to sustain our life with our own disappointments/griefs and desires/hopes. Then, identity formation research should elucidate how a human being makes sense of multifaceted voices/dimensions ('selves' and…
Descriptors: Self Concept, Foreign Students, Code Switching (Language), Language Usage
Alfredo Urzúa – Foreign Language Annals, 2025
Research shows that bilingual learners move naturally between their languages to learn; however, this practice is not welcomed in many second/foreign language classrooms given the belief that first language (L1) use negatively affects second language (L2) development, despite much empirical evidence to the contrary. Moreover, translanguaging…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingual Education, Bilingual Students, Second Language Learning
Robert Godwin-Jones – Language Learning & Technology, 2025
Less commonly taught languages (LCTLs) have traditionally lagged behind in terms of the availability of learning/teaching materials and of appropriate pedagogical models. For many languages, online tools, courses, and digital archives have been developed in recent years that offer opportunities for both formal instruction and self-study. Now the…
Descriptors: Technology Integration, Second Language Instruction, Language Minorities, Artificial Intelligence
David Martínez-Prieto; Sandra I. Musanti; Xiaodi Zhou – International Journal of Multicultural Education, 2025
In this article, we develop the "4-trans" framework by reflecting on the way current multilingual teacher preparation scholarship has addressed "trans"languaging, "trans"nationalism, "trans"culturality, and "trans"disciplinarity either in compartmentalized or integrative manners. While current…
Descriptors: Multilingualism, Preservice Teacher Education, Educational Research, Code Switching (Language)
Mpho Kenneth Madavha; Thuli Gladys Ntuli; Awelani Victor Mudau – Research in Social Sciences and Technology, 2025
This study employed a qualitative interpretative case study methodology, involving two teachers and one class of learners from two selected schools. The researcher used observation to address a critical question: How does the application of the Tshivenda scientific language register shape meaningful learning? The findings reveal that the…
Descriptors: Foreign Countries, African Languages, Science Instruction, Physical Sciences
Tarisai Mpofu; Clever Ndebele – Research in Social Sciences and Technology, 2025
Translanguaging is increasingly recognized as an essential strategy to improve epistemic access in multilingual societies, including many developing societies. This view is especially spurred by scholarly results that have confirmed that all languages are essential resources for learning beyond the language of teaching and learning. Therefore,…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Teacher Attitudes, College Faculty
Kate Seltzer – TESOL Journal, 2025
This article describes a project for a university course on teaching language and literacy through a translanguaging lens. Through this project, preservice teachers (PSTs) were invited to design a "Virtual Classroom Tour" for a new multilingual learner (ML). The resulting multilingual, multimodal classroom tours became reflections of…
Descriptors: Virtual Classrooms, School Visitation, Preservice Teacher Education, Preservice Teachers
Yidan Shao – ProQuest LLC, 2025
This study investigates the integration of content and language in a Mandarin immersion program, focusing on the interplay between teacher beliefs and pedagogical practices. It examines how these practices align or diverge from teachers' stated educational ideologies through interviews, observations, and a questionnaire. This qualitative case…
Descriptors: Immersion Programs, Mandarin Chinese, Ideology, Teacher Attitudes
Raquel Fernández Fuertes; Tamara Gómez Carrero; Juana M. Liceras – Second Language Research, 2025
Codeswitching has been used as a tool to investigate how the properties of the two language systems interact in the bilingual mind with relatively few studies investigating bilingual children. We target two groups of L1-Spanish-L2-English children in Spain to address language activation and language inhibition in the processing of codeswitching…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Spanish, English (Second Language)
Tasha Tropp Laman; Amy Seely Flint; Reanne Rossi; Wanda Jaggers – Literacy, 2025
Asset-based and relational pedagogies highlight the centrality of meaningful relationships and authenticity in teaching and learning. Foregrounding children's lived experiences, interests, and ways of knowing provides a focus for teachers to be responsive, both relationally and pedagogically. Writing workshop, as conceived in the 1980's by Donald…
Descriptors: Writing Workshops, Writing Instruction, Writing (Composition), Conferences (Gatherings)
Quentin C. Sedlacek; Catherine Lemmi; Kimberly Feldman; Nickolaus Ortiz; Maricela Leon – Journal of Research in Science Teaching, 2025
Ideologies of language and race are deeply connected in the United States. Language practices associated with racially marginalized communities, such as African American Language (AAL) or Spanglish, are often heavily stigmatized. Such stigma is not grounded in empirical research on language, but rather in "raciolinguistic ideologies"…
Descriptors: Language Usage, Social Bias, Racism, Teacher Attitudes
M. Garrett Delavan; Juan A. Freire; Ester de Jong – Modern Language Journal, 2025
This theoretical article, with recommendations for practice, interrogates how the field discusses dual language bilingual education (DLBE) models in the United States, with international implications for bilingual, immersion, and content and language integrated learning contexts. We reconceptualize the equity problems and potentials of so-called…
Descriptors: Bilingual Education, Equal Education, Decision Making, Immersion Programs
Claudia Rodriguez-Mojica; Allison Briceño; Sara Rutherford-Quach; Kathleen Jablon Stoehr – TESOL Journal, 2025
In this article, the authors describe how their NPD project aims to support bilingual classroom teachers' understanding and implementation of translanguaging as theory and practice. They share two practical tools they developed to help teachers approach formative assessment through a translanguaging lens. The first tool is a classroom conversation…
Descriptors: Code Switching (Language), Formative Evaluation, Bilingual Teachers, Multilingualism
Maria Christina Eko Setyarini; Andrew Jocuns – Asia-Pacific Education Researcher, 2025
Adopting translanguaging as a pedagogical practice may help teachers overcome challenges existing in Indonesian EFL. However, the implementation of translanguaging pedagogy is complex. Although translanguaging often occurs spontaneously in EFL teaching practices, most educational institutions and stakeholders still perceive a monolingual approach…
Descriptors: Foreign Countries, Private Colleges, Teacher Attitudes, Beliefs