Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Bilingualism | 7 |
Code Switching (Language) | 7 |
Tagalog | 7 |
English (Second Language) | 4 |
Foreign Countries | 4 |
Second Language Learning | 4 |
Language Usage | 3 |
Native Language | 3 |
Second Language Instruction | 3 |
English | 2 |
Grammar | 2 |
More ▼ |
Source
Online Submission | 2 |
Asia Pacific Education Review | 1 |
Cogent Education | 1 |
Journal on English Language… | 1 |
Office of English Language… | 1 |
Studies in Philippine… | 1 |
Author
Bautista, Maria Lourdes S. | 2 |
Belvis, Cyril | 1 |
Flores, Eden R. | 1 |
Lucas, Rochelle Irene G. | 1 |
Morauda-Gutierrez, Merry Ruth | 1 |
Rillo, Richard M. | 1 |
Tonio, Jimmylen Z. | 1 |
Torres, Joel M. | 1 |
dela Rosa, Rona | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 4 |
Reports - Descriptive | 3 |
Numerical/Quantitative Data | 1 |
Education Level
Early Childhood Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Elementary Secondary Education | 1 |
High Schools | 1 |
Kindergarten | 1 |
Primary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Philippines | 5 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Belvis, Cyril; Morauda-Gutierrez, Merry Ruth – Cogent Education, 2019
In 2009, the Department of Education of the Philippines released a directive to use the mother tongue as a medium of instruction from kindergarten to third grade. Among Southeast Asian countries, the Philippines pioneered the formal adaption of mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE). However, the policy is beset with both structural…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Native Language, Early Childhood Education
Rillo, Richard M.; Tonio, Jimmylen Z.; Lucas, Rochelle Irene G. – Online Submission, 2019
When talking to infants, adults, especially mothers, espouse a particular type of speech known as Infant-directed Speech (IDS) or "babytalk" or "babytalking" , which contains a set of specialized speech with simplified grammatical construction; more repetitive; and more grammatical than adult-directed speech. Specifically, this…
Descriptors: Foreign Countries, Mothers, Infants, Interpersonal Communication
dela Rosa, Rona – Journal on English Language Teaching, 2016
Undeniably, one language may be considered more valuable than other languages. Hence, most bilingual communities suffer from language imbalances. The present study attempts to identify the factors of code-switching during classroom presentations. Its functions were identified through analysing conversational contexts in which it occurs. Through…
Descriptors: Code Switching (Language), Student Attitudes, Bilingualism, Foreign Countries
Torres, Joel M.; Flores, Eden R. – Online Submission, 2017
In the past, the ESL/EFL field has intensively explored the effects of L1 to L2, yet overlooked the possible effects of L2 to L1. Hence, this study is an attempt to offer an initial answer as regards the considerable interest in how bilinguals make use of their language repertoires when engaged in an L1 composing task. Four Filipino English…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Office of English Language Acquisition, US Department of Education, 2021
The U.S. government encourages the study of critical languages spoken in geographic areas of strategic importance to U.S. national security and the global economy through a variety of discretionary grants and scholarship programs. U.S. students are traditionally underrepresented in the study of these languages; however, many of the nation's K-12…
Descriptors: English Language Learners, National Security, Strategic Planning, Scholarships
Bautista, Maria Lourdes S. – Asia Pacific Education Review, 2004
The alternation of Tagalog and English in informal discourse is a feature of the linguistic repertoire of educated, middle- and upper-class Filipinos. This paper describes the linguistic structure and sociolinguistic functions of Tagalog-English code switching (Taglish) as provided by various researchers through the years. It shows that the…
Descriptors: Sociolinguistics, Discourse Analysis, Sentence Structure, Code Switching (Language)
The Noun Phrase in Tagalog-English Code Switching. Studies in Philippine Linguistics, Vol. 1, No. 1.

Bautista, Maria Lourdes S. – Studies in Philippine Linguistics, 1977
The structure of the Noun Phrase (NP) is analyzed in a corpus featuring Tagalog-English code-switching. Instances of first language (L1) NP's appearing as subjects and complements in second language (L2) sentential units are examined to gain insight into code-switching. Ten thirty-minute tapes of a radio program in Tagalog provided the corpus for…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Language Research