Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 11 |
Since 2021 (last 5 years) | 33 |
Since 2016 (last 10 years) | 56 |
Since 2006 (last 20 years) | 61 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 62 |
Language Minorities | 62 |
Language Usage | 62 |
Second Language Learning | 44 |
Foreign Countries | 40 |
Multilingualism | 35 |
Native Language | 32 |
English (Second Language) | 30 |
Teaching Methods | 29 |
Second Language Instruction | 24 |
Bilingualism | 19 |
More ▼ |
Source
Author
García, Ofelia | 2 |
María Orcasitas-Vicandi | 2 |
Smith-Christmas, Cassie | 2 |
Albina Necak Lük | 1 |
Aldekoa, Ana | 1 |
Aleksic, Gabrijela | 1 |
Alexis McBride | 1 |
Alvarez, Sara P. | 1 |
Alvarez, Steven | 1 |
Andrea… | 1 |
Andrea… | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 58 |
Reports - Research | 41 |
Reports - Descriptive | 10 |
Reports - Evaluative | 8 |
Dissertations/Theses -… | 2 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Audience
Policymakers | 1 |
Researchers | 1 |
Students | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Spain | 6 |
Canada | 3 |
China | 3 |
Germany | 3 |
United Kingdom (Wales) | 3 |
Denmark | 2 |
Luxembourg | 2 |
New York (New York) | 2 |
Norway | 2 |
South Africa | 2 |
United Kingdom (Scotland) | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Xolisa Guzula; Soraya Abdulatief – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: Our article argues that the role of translingual instruction in mathematics classrooms is under-recognised in South Africa, as policymakers, teacher educators, teachers, learners, and parents assume that mathematics is just about numbers and calculations and not language. This is despite findings on the value of using children's…
Descriptors: Translation, Language Usage, Code Switching (Language), Grade 9
Smith-Christmas, Cassie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Through analysis of a video recording of two bilingual siblings playing with rubber ducks, this article explores the concept that imaginative play can serve as a potential site for language shift. The article argues that the siblings use English as a means to 'double voice' (Bakhtin, M. M. (1981[1963]). "The Dialogic Imagination" (C.…
Descriptors: Bilingualism, Siblings, Toys, Play
Christina Maligkoudi; Giorgos Mavrommatis – Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 2025
Minority schools in Greek Thrace implement a model of bilingual education in primary and secondary education, where half of the lessons of the curriculum is taught in Greek and the other half, in Turkish. Although, at an institutional level, the bilingual character of the minority schools in Thrace is clearly defined regarding both legal…
Descriptors: Bilingual Education, Native Language, Second Language Learning, Greek
María Orcasitas-Vicandi; Andrea Perales-Fernandez-de-Gamboa – International Journal of Multilingualism, 2024
In this study, we analyse how multilingual students portray themselves, what attitudes do they hold regarding translanguaging pedagogies and how these pedagogies may or not, in reverse, be related to students' own self-concept as multilingual speakers. The study presents the results of an intervention based on Pedagogical Translanguaging (PT)…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Code Switching (Language), Culturally Relevant Education
Ursula Hinostroza-Castillo; Ángel Huguet; Judit Janés; Cecilio Lapresta-Rey – Journal of Latinos and Education, 2024
Located in the province of Lleida (Catalonia, Spain), this study aims to identify and analyze the predictors of linguistic acculturation preferences of autochthonous high-school students toward their peers of Latin American descent. Autochthonous high-school students (N = 349) filled a questionnaire measuring linguistic acculturation and a series…
Descriptors: Language Attitudes, Language Usage, Acculturation, Preferences
Ingrid Rodrick Beiler; Luis S. Villacañas de Castro – Foreign Language Annals, 2025
Translanguaging has increasingly been embraced in equity-oriented research on foreign language teaching, yet with variable engagement with complex models of culture. In this article, we investigate the nexus of translanguaging and culturally sustaining pedagogies (CSP) as one response to this shortcoming. Extending previous research theoretically…
Descriptors: Code Switching (Language), Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning
Sah, Pramod K.; Li, Guofang – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
While other languages can be used in English-medium instruction (EMI) classrooms, little research has been conducted on the alignment of the use of these languages with the objectives of EMI policy and how bi/multilingual practices such as translanguaging respond to the sociopolitics of EMI classrooms. This case study examined both teachers' and…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Language of Instruction, English (Second Language)
Samrat Bisai; Smriti Singh – MEXTESOL Journal, 2024
In a multilingual classroom, students come from diverse linguistic and cultural backgrounds. They bring various cultural experiences, knowledge, and linguistic resources with them, however, most of the time, these resources remain unutilized as the medium for discourse in the classroom is often the dominant language. As a result, minority…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Language Minorities, Classroom Communication
Hill, K. Dara; Shooshanian, Alexandra – Journal of Language, Identity, and Education, 2023
This study examined an in-service teacher's enactment of code-meshing and code-switching pedagogies in a clinical summer reading clinic, as a requirement for a reading specialist program. Thus, the enactment of code-meshing pedagogies was based upon embracing the students' use of African American English (AAE) in academic writing contexts and…
Descriptors: Reading Instruction, Summer Programs, Black Dialects, Code Switching (Language)
Imre Heltai, János – International Journal of Multilingualism, 2023
Translanguaging is an increasingly popular concept used in the description of multilingual practices and in language policy and language pedagogy research. In this paper, I argue that the main reason for the rapid increase in the use of this concept is that it has rhizomatic characteristics. My argument is supported by evidence supplied by a…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Multilingualism, Language Planning
Robin Atilano De Los Reyes; Evelyn Romaguera Bagona – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
To address the challenges of teaching and learning among multilingual elementary students, the Philippines, a multilingual country with over 180 languages, implemented the Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE). Studies on the use of mother tongue have reported positive results among students who share a common language. However, in…
Descriptors: Multilingualism, Science Instruction, Elementary School Students, Code Switching (Language)
Angelica Galante; John Wayne N. dela Cruz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
As plurilingual/multilingual research advances, factors that contribute to or hinder individual's flexible language use are still underexplored. Questions such as "Why do some people identify as plurilingual and pluricultural while others do not?" and "What factors contribute to high levels of plurilingual and pluricultural…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Cultural Pluralism, Sociolinguistics
María Orcasitas-Vicandi; Andrea Perales-Fernández-de-Gamboa – International Journal of Multilingualism, 2024
In recent years multilingual approaches to teaching have been widely discussed and translanguaging has been proposed as a pedagogy that offers very positive results in many contexts. Overall, the need to reverse monolingual assumptions among teachers and to adapt pedagogical translanguaging to each context has been highlighted. For that purpose,…
Descriptors: Teaching Methods, Faculty Development, Language Minorities, Code Switching (Language)
Hurst-Harosh, Ellen – Africa Education Review, 2020
African Urban Youth Languages (AUYLs) are increasingly coming under the spotlight of linguists and sociolinguists across the continent, who are investigating their relationship to standard and/or vernacular varieties. Simultaneously, they are being discussed by educators and education researchers, although little has yet been published in this…
Descriptors: African Languages, Language Usage, Language Minorities, Urban Schools
Oihana Leonet; Eider Saragueta; Eli. Arocena – Language, Culture and Curriculum, 2024
The objective of the study is to explore the possibilities of pedagogical translanguaging as a strategy to develop critical language awareness among a group of primary school students from the Basque Autonomous Community (Spain). The study is part of a broader ethnographically based research project, which was developed over two school years in…
Descriptors: Code Switching (Language), Metalinguistics, Teaching Methods, Language Usage