NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 16 to 30 of 1,475 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sergio Fernando Juárez – Journal of Communication Pedagogy, 2025
This essay reimagines public speaking education through a culturally sustaining and transgressive lens that challenges dominant norms of language, professionalism, and communication competence. It critiques the ways in which public speaking courses often reinforce linguistic supremacy by privileging standardized English and marginalizing…
Descriptors: Public Speaking, Culturally Relevant Education, Language Usage, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yanmei Han – International Journal of Multilingualism, 2024
Translanguaging studies have paid much attention to meaning-making processes, exploring multilingual speakers' strategic selection of linguistic features from a holistic linguistic repertoire to convey meanings, and assuming that multilingual addressees can successfully decode the encoded meanings. Failure in the meaning-interpreting processes in…
Descriptors: Creativity, Code Switching (Language), Bilingualism, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kristen di Gennaro; Meaghan Brewer – Across the Disciplines, 2024
In this article, we analyze how linguistic terms have been borrowed and reinterpreted across disciplines. Specifically, we describe how terminology associated with Applied Linguistics (AL) changed meaning as it entered the new disciplinary context of Writing Studies (WS), often resulting in confusion and turbulence between the two fields. As in…
Descriptors: Writing Research, Writing Instruction, Writing (Composition), Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Herrera, Luz Yadira – Language and Education, 2023
This qualitative case study challenges monoglossic teaching practices in mainstream classrooms with emergent bilingual learners. I examine how pre-service teachers in a California teacher education course took up a culturally and linguistically sustaining pedagogy (CLSP) that centers students' identities, cultures, and language practices, as well…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Windle, Joel; Heugh, Kathleen; French, Mei; Armitage, Janet; dos Santos, Gabriel Nascimento – Critical Inquiry in Language Studies, 2023
This paper contributes to southern theorization of multilingualisms. Noting the predominance of northern-generated academic debates, we discuss perspectives from close engagement with southern socio-historical and political contexts, and through prioritizing community and teacher outlooks on multilingualism. Our account is illustrated with…
Descriptors: Multilingualism, Geographic Location, Colonialism, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lindsey Moses – Australian Journal of Language and Literacy, 2023
Language and literacy are inextricably linked with identity, yet most children experience children's literature in schooling contexts in only one language. For many students, this language is not their home or preferred language, so they rarely, if ever, see their home language represented in school and children's literature. While the number of…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Code Switching (Language), Content Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miso Kim; Eunjeong Lee – TESOL Journal, 2024
This duoethnography traces two transnational woman teacher-scholars' translanguaging pedagogies for equitable language and literacy education. Research on translanguaging has highlighted how lived experiences of transnational language and literacy educators crucially shape their language ideology, and professional identities and pedagogical…
Descriptors: Women Faculty, Language Usage, Equal Education, Literacy Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Amna Brdarevic-Celjo; Emnijeta Ahmetovic; Enisa Bajic – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The current study replicates the research conducted in Dewaele and Li ([2014a]. "Intra- and Inter-Individual Variation in Self-Reported Code-Switching Patterns of Adult Multilinguals." "International Journal of Multilingualism" 11 (2): 225-246; [2014b]. "Attitudes Towards Code-Switching among Adult Mono- and Multilingual…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Usage, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
King, Marika R.; Soto, Gloria – Augmentative and Alternative Communication, 2022
Multilingual individuals who use augmentative and alternative communication (AAC) often shift between language environments and speakers of different languages; thus, code-switching (or alternating between languages or dialects within or across contexts) becomes necessary for effective communication. Recently, AAC product developers have responded…
Descriptors: Augmentative and Alternative Communication, Code Switching (Language), Multilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ronald Shabtaev; Joel Walters; Sharon Armon-Lotem – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Mountain Jewish immigrants to Israel from the Eastern Caucasus used two heritage languages, Juhuri (Judeo-Tat) and Russian. Juhuri was their home and Russian the societal languages prior to migration. In Israel, Juhuri and Russian are Heritage Languages and Hebrew is the societal language. The present study reports on frequency of use and…
Descriptors: Foreign Countries, Jews, Generational Differences, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mostafa Nazari; Sedigheh Karimpour – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
Theory and research on translanguaging have increasingly grown in the past decades. However, the scope of research on how teachers make sense of translanguaging is limited, particularly how they emotionally respond to a translanguaging pedagogy. The present study addressed this gap by examining eight Iranian English-L2 teachers'…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, English (Second Language), Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dogan Yuksel; Kenan Dikilitas; Rhian Webb; Sibel Kaya – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2025
The current study explores the discipline-based differences in terms of the relationship between English language proficiency and attitudes towards translanguaging in partial English Medium Instruction (EMI) programmes at a Turkish university. Quantitative data were collected from undergraduates in the Faculty of Engineering (n = 173) and the…
Descriptors: Language Proficiency, Language of Instruction, English (Second Language), Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kaiper-Marquez, Anna – Adult Literacy Education, 2023
The article discusses the concept of translanguaging, which refers to the use of multiple languages and language features to maximize communication. While research on translanguaging primarily focuses on K-12 learners and higher education contexts, limited research exists on adult language and literacy education. The article emphasizes the…
Descriptors: Adult Basic Education, Language Usage, Code Switching (Language), Literacy Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Steve Daniel Przymus – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
How we talk about bilingualism has an effect on how others think about bilingual individuals, and in turn, how "active bilingual learners/users of English" (ABLE) students are assessed and taught in schools. I use a transdisciplinary approach of bridging social semiotics, applied linguistics, psycholinguistics, and cognitive linguistics…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Bilingualism, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chiu-Yin Wong – ELT Journal, 2024
The study reports how an ESOL teacher engaged in translanguaging shifts in a content and language integrated learning classroom in the United States. The study findings, from ethnographic methods and conversation analysis, indicated that the teacher engaged in translanguaging shifts centring on the students' learning needs. She created a…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Language Usage, Student Needs
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  99