NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 46 to 60 of 2,978 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lindsey Moses – Australian Journal of Language and Literacy, 2023
Language and literacy are inextricably linked with identity, yet most children experience children's literature in schooling contexts in only one language. For many students, this language is not their home or preferred language, so they rarely, if ever, see their home language represented in school and children's literature. While the number of…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Code Switching (Language), Content Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Claudia Rodriguez-Mojica; Allison Briceño; Sara Rutherford-Quach; Kathleen Jablon Stoehr – TESOL Journal, 2025
In this article, the authors describe how their NPD project aims to support bilingual classroom teachers' understanding and implementation of translanguaging as theory and practice. They share two practical tools they developed to help teachers approach formative assessment through a translanguaging lens. The first tool is a classroom conversation…
Descriptors: Code Switching (Language), Formative Evaluation, Bilingual Teachers, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Catherine Lemmi; Greses Pérez – International Journal of Science Education, 2024
In a phenomenon known as translanguaging, multilingual learners draw freely from their repertoires without regard for language boundaries. Although multilingual learners live their lives between languages in their communities, science education is just beginning to acknowledge the important role of their hybrid language practices for learning.…
Descriptors: Grade 4, Public Schools, Bilingual Teachers, Bilingual Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Barbara Landau; E. Emory Davis; Özge Gürcanli; Colin Wilson – Language Learning and Development, 2024
Linguistic encoding of spatial events has long provided a forum for examining how languages encode space, how children learn their native encodings, and whether cross-linguistic differences affect non-linguistic representations of space. One prominent case concerns motion events in which objects are moved into tight or loose-fit relationships of…
Descriptors: English Language Learners, Korean, Preschool Children, Adults
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bassey E. Antia; Madu M. Bassi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Although supported by different ideologies of language, code-switching and translanguaging are, surprisingly perhaps, united in some of the claims made in their names. In the literature on classroom practices, one shared claim is that content is simplified for students when the teacher uses features enregistered as the non-official classroom…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Teacher Characteristics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miso Kim; Eunjeong Lee – TESOL Journal, 2024
This duoethnography traces two transnational woman teacher-scholars' translanguaging pedagogies for equitable language and literacy education. Research on translanguaging has highlighted how lived experiences of transnational language and literacy educators crucially shape their language ideology, and professional identities and pedagogical…
Descriptors: Women Faculty, Language Usage, Equal Education, Literacy Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Amna Brdarevic-Celjo; Emnijeta Ahmetovic; Enisa Bajic – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The current study replicates the research conducted in Dewaele and Li ([2014a]. "Intra- and Inter-Individual Variation in Self-Reported Code-Switching Patterns of Adult Multilinguals." "International Journal of Multilingualism" 11 (2): 225-246; [2014b]. "Attitudes Towards Code-Switching among Adult Mono- and Multilingual…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Usage, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jiao Zhang; Lin Fan; Jia Liu – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Switching between languages requires the participation of executive functions (EFs) which comprise both the 'hot' affective aspects (hot EFs) and the 'cool' cognitive aspects (cool EFs). However, the role of these EFs in language switching is not clear. This study employed a word valence categorization task to explore the effects of hot (i.e.…
Descriptors: Executive Function, Chinese, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhijun Zheng; Sheila Degotardi; Emilia Djonov – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Many bilingual infants attend early childhood education centres (ECEC) with their monolingual peers. However, recent evidence reveals that bilingual infants vocalise significantly less than monolingual infants in ECEC settings (Zheng et al. 2023) [Effects of Multilingualism on Australian Infants' Language Environments in Early Childhood Education…
Descriptors: Foreign Countries, Early Childhood Education, Infants, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roy Seo; Chantel S. Prat – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2023
Bilinguals employ both global and local control mechanisms to manage coactivated languages that compete for selection, yet little is known about how they operate on morphosyntactic information. The current study investigated bilingual language control mechanisms for a morphosyntactic production task. Across two experiments, 48 early…
Descriptors: Bilingualism, English, Spanish, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maria Christina Eko Setyarini; Andrew Jocuns – Asia-Pacific Education Researcher, 2025
Adopting translanguaging as a pedagogical practice may help teachers overcome challenges existing in Indonesian EFL. However, the implementation of translanguaging pedagogy is complex. Although translanguaging often occurs spontaneously in EFL teaching practices, most educational institutions and stakeholders still perceive a monolingual approach…
Descriptors: Foreign Countries, Private Colleges, Teacher Attitudes, Beliefs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rui Yuan; Shuwen Liu; Zhaoxuan Wang – International Journal of Multilingualism, 2025
This study examines how a teacher educator perceives and enacts translanguaging to humanise teacher education in an online English-medium instruction (EMI) course in China. Drawing on multiple sources of data, including classroom observations and the post-course interview, the findings reveal a set of translanguaging strategies, which helped the…
Descriptors: Humanism, Teacher Education, Code Switching (Language), Online Courses
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
King, Marika R.; Soto, Gloria – Augmentative and Alternative Communication, 2022
Multilingual individuals who use augmentative and alternative communication (AAC) often shift between language environments and speakers of different languages; thus, code-switching (or alternating between languages or dialects within or across contexts) becomes necessary for effective communication. Recently, AAC product developers have responded…
Descriptors: Augmentative and Alternative Communication, Code Switching (Language), Multilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carles Fuster – International Journal of Multilingualism, 2024
'Translanguaging' has become the most popular term in discussions about how to use learners' languages as resources for target language teaching/learning, but it has also become ambiguous because it is being developed in proposals adopting different perspectives on multilingualism. The first aim of this article is to offer an overview of the two…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Multicultural Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chang Liu; Meihua Chen – Asia-Pacific Education Researcher, 2024
This study explores the decolonial potential of Chinese bilingual postgraduate students' translanguaging practices in English academic writing. It investigates the ways that students enact translanguaging to delink from monolingual standard English norms and integrate their authentic bilingual voices in the writing process. A case study was…
Descriptors: Foreign Countries, Graduate Students, Bilingualism, Academic Language
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  199