NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,381 to 1,395 of 1,475 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Lindholm, Kathryn J.; Padilla, A. M. – Journal of Child Language, 1978
This article concludes that language mixes do not constitute a major interference in the acquisition of bilingualism since children appear to be able to differentiate their two linguistic systems from an early age. (Author/NCR)
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Ramirez, Arnulfo G. – NABE: The Journal for the National Association for Bilingual Education, 1980
Significant because of deliberate attempts to manipulate the use of two languages in the instructional process, the role of language in the bilingual classroom has been studied from four main points of veiw, each of which is examined in terms of implications for bilingual education. (SB)
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Schools, Classroom Environment, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Pease-Alvarez, Lucinda – Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 2002
Mexican-descent families' language socialization experiences and the evolution of their bilingualism were examined through interviews with 63 third-graders and their parents of various immigrant generations and followup interviews with 38 families 4-7 years later. Interviews revealed extremely positive attitudes about English, Spanish,…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Ethnicity, Family Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Pennington, Martha C. – Language, Culture and Curriculum, 1997
Forty-eight graduating native Cantonese-speaking students on a BA Honours course in teaching English as a Second Language responded to a questionnaire about their ability in English, their use of English--including code switching and code mixing--in their daily life and their practice teaching on the course, and their view of the appropriateness…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), College Students
Halmari, Helena – 1997
A study of codeswitching patterns in American speakers of Finnish, primarily at the syntactic level, is presented. Subjects are 21 Finnish-English bilinguals aged 8 to 91 years, whose speech in naturally occurring speech situations was recorded and analyzed for intrasentential codeswitching. The analysis looked at (1) how much codeswitching could…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Finnish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Curcó, Carmen – AILA Review, 2005
This paper analyzes patterns of code switching found in a small group of first and second generation Catalan immigrants in Mexico, and is part of a wider study on the impact of exile upon the construction of identity in the discourse of political immigrants in Latin America. With regard to the pragmatic exploitation of code switching, it argues…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Spanish, Romance Languages
Fantini, Alvino E. – 1977
This study examines one aspect of sociolinguistics: social cues affecting the choice of language in the speech of children bilingual in Spanish and English. The study is based on data collected from the speech of two children, from birth to age nine in the first case and from birth to five in the second. Analysis focussed on the identification of…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Case Studies, Child Language
Halmari, Helena – 1995
A study of intrasentential code-switching in 21 Finnish-English bilinguals focuses on the characteristics of two types of switches: those that are fluent and those that reflect repair phenomena. Data are drawn from naturally occurring conversations. Analysis highlights patterns in the use of Finnish case morphology in 550 instances of switched…
Descriptors: Bilingualism, Case (Grammar), Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Garcia, Eugene E. – NABE: The Journal for the National Association for Bilingual Education, 1979
The study involved (1) a sociolinguistic description of Spanish/English use by 10 children (ages two to three) and eight mothers in two different bilingual preschool contexts (instruction and freeplay), and (2) an experimental attempt to encourage the use of Spanish, using Spanish "immersion" in a freeplay setting. (Author/DS)
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language)
Pinto, Maria Antonietta; Frassu, Pinuccia – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1991
After a brief summary of the literature on interference and code switching, research with adult Sardinians living in Rome is discussed to determine the relationship between dialectal phonological interference and the degree of identification with the new culture. (26 references) (CFM)
Descriptors: Adults, Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Influences
Peer reviewed Peer reviewed
Goyvaerts, Didier L.; Zembele, Tembue – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Following previous reports, this paper contains additional information about the multilingual situation in the multiethnic town of Bukavu in Zaire. Focus is on codeswitching, an important characteristic of the overall dynamic picture of linguistic interaction. Myers-Scotton's markedness model is discussed. (13 references) (Author/LB)
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Pluralism, Data Analysis, Developing Nations
Peer reviewed Peer reviewed
Rampton, Ben – Journal of Sociolinguistics, 1999
Illustrates the impromptu use of German among adolescents in a multilingual school in inner London, where the aesthetics of performance play a significant role in the negotiation of identities and in the repositioning of an official code at school. (Author/VWL)
Descriptors: Adolescents, Code Switching (Language), Foreign Countries, German
Fitch, Kristine L. – 1983
While language switching among multilinguals has been studied in a wide variety of contexts, few attempts have been made to generalize or to integrate findings into useful communication theory. Since language switching is an important part of personal as well as group identity and since issues surrounding language identity are often a focal point…
Descriptors: Code Switching (Language), Communication Research, Communication (Thought Transfer), Cultural Interrelationships
Edwards, Viv – 1987
Current patterns of Patois (introduced by West Indian Creoles) as used by young Jamaicans in England is presented. Forty-five British-born individuals, aged 16 to 23, whose parents were Jamaican immigrants, participated in a study structured to elicit a wide range of speech patterns. Subjects differed greatly in educational background and in…
Descriptors: Code Switching (Language), Creoles, Cultural Context, Diachronic Linguistics
Nilsen, Don L. F. – 1981
Writing teachers should consider cultural pluralism as a rich resource in their classrooms, rather than as a distraction with which to cope. Because speakers of nonstandard English have important language skills in at least two different dialects, teachers should not only teach the standard dialect but also invite nonstandard English speaking…
Descriptors: Bilingualism, Classroom Techniques, Code Switching (Language), Cultural Pluralism
Pages: 1  |  ...  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99