Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Classification | 2 |
Cognitive Processes | 2 |
English (Second Language) | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Translation | 2 |
Bilingualism | 1 |
Children | 1 |
Chinese | 1 |
Classics (Literature) | 1 |
Comparative Analysis | 1 |
Early Adolescents | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
China | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peng, Xiaojuan – English Language Teaching, 2021
In view of the complicated translation cognitive process, the study investigated and compared students' translation process of Chinese Classics through translation thinking path schema. Seventy-six participants learning translation courses based on parallel level in two classes of one Chinese university, some of them trained for four months…
Descriptors: Translation, Protocol Analysis, Video Technology, Poetry
Kelley, Alaina; Kohnert, Kathryn – Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 2012
Purpose: Cross-linguistic cognates are words that share form and meaning in two languages (e.g., "helicopter-helicoptero"); translation equivalents are words that share meaning but not form (e.g., "house-casa"). Research consistently demonstrates a performance speed and/or accuracy advantage for processing cognates versus noncognates in bilingual…
Descriptors: Speech Communication, Translation, Spanish Speaking, English (Second Language)