Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
College Faculty | 4 |
Course Descriptions | 4 |
Foreign Countries | 4 |
Language Processing | 4 |
Second Languages | 4 |
Teaching Methods | 4 |
Translation | 4 |
Barriers | 2 |
Information Technology | 2 |
Professional Education | 2 |
Teacher Attitudes | 2 |
More ▼ |
Source
Interpreter and Translator… | 4 |
Author
Bueno Maia, Rita | 1 |
Chen, Shan | 1 |
Hesabi, Akbar | 1 |
Liu, Yanhong | 1 |
Parvaresh, Shahrzad | 1 |
Pieta, Hanna | 1 |
Pirnajmuddin, Hossein | 1 |
Sánchez-Castany, Roser | 1 |
Torres-Simón, Ester | 1 |
Xavier, Catarina | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 4 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Education Level
Higher Education | 4 |
Postsecondary Education | 4 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Sánchez-Castany, Roser – Interpreter and Translator Trainer, 2023
In recent years, the language industry has undergone a technological revolution, and professionals are increasingly required to have strong technological knowledge and expertise. Undergraduate translation programmes have tried to adapt to these changing market demands, albeit at a much slower pace. However, there still seems to be a significant…
Descriptors: Technology Integration, Teaching Methods, Translation, Second Languages
Chen, Shan; Liu, Yanhong – Interpreter and Translator Trainer, 2023
While there has been increased scholarly interest in the translator trainer's competence, the translator trainer's professional identity, that is, how they conceptualise their work and roles in daily teaching practice, remains an unexplored area. This multiple-case study aims to fill this gap by examining four university translator trainers'…
Descriptors: Translation, Professional Identity, Information Technology, Teacher Competencies
Torres-Simón, Ester; Pieta, Hanna; Bueno Maia, Rita; Xavier, Catarina – Interpreter and Translator Trainer, 2021
In order to translate and be translated, low-diffusion languages often use strategies that differ from those used by widely spoken languages and therefore create particular challenges for translators. One such strategy is indirect translation (including also relay interpreting). Since there are conflicting opinions about this practice within the…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Uncommonly Taught Languages
Parvaresh, Shahrzad; Pirnajmuddin, Hossein; Hesabi, Akbar – Interpreter and Translator Trainer, 2019
While enacting innovative learner-centered practices has been reported to instigate, at least initially, student negative responses in diverse contexts, studies in translation education adhering to teaching approaches informed by social-constructivism have paid no great attention to student resistance, as one potential threatening factor, in…
Descriptors: Student Centered Learning, Teaching Methods, Translation, Constructivism (Learning)