Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 8 |
Since 2016 (last 10 years) | 18 |
Since 2006 (last 20 years) | 25 |
Descriptor
College Students | 30 |
Language Processing | 30 |
Transfer of Training | 30 |
Second Language Learning | 24 |
English (Second Language) | 17 |
Native Language | 17 |
Foreign Countries | 15 |
Second Language Instruction | 11 |
Task Analysis | 9 |
Language Proficiency | 7 |
Bilingualism | 6 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 27 |
Reports - Research | 27 |
Reports - Evaluative | 2 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Books | 1 |
Collected Works - General | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 25 |
Postsecondary Education | 18 |
Audience
Location
Netherlands | 3 |
Germany | 2 |
Spain | 2 |
Austria | 1 |
California (San Diego) | 1 |
Canada | 1 |
Canada (Montreal) | 1 |
Florida | 1 |
France | 1 |
Illinois | 1 |
Indonesia | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Wechsler Abbreviated Scale of… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Pilar Ordóñez--López – Interpreter and Translator Trainer, 2025
The impact of attitudes on the learning process and on the academic results achieved by students has been the object of numerous studies, which have shown a connection between attitudes and learning. Similarly, the impact of students' attitudes towards learning a foreign language (mainly English) has been explored from a wide range of…
Descriptors: Translation, Student Attitudes, Second Language Instruction, Second Language Learning
Laura Vilkaite-Lozdiene; Algirdas Dinigevicius – Vocabulary Learning and Instruction, 2024
Previous research has shown that L1-L2 congruency is a facilitative factor in collocation processing. The present study explores the congruency effect between learners' L2 and L3. Thirty-three proficient Norwegian learners with Lithuanian as their L1 and English as their L2 completed a phase acceptability task consisting of three groups of…
Descriptors: Multilingualism, Phrase Structure, Norwegian, Second Language Learning
Panpan Yao; David Hall; Hagit Borer; Linnaea Stockall – Second Language Research, 2024
It remains unclear whether late second language learners (L2ers) can acquire sufficient knowledge about unique-to-L2 constructions through implicit learning to build anticipations during real-time processing. To tackle this question, we conducted a visual world paradigm experiment to investigate high-proficiency late first-language Dutch…
Descriptors: Indo European Languages, Mandarin Chinese, Second Language Learning, Prediction
Chia-Hsuan Liao; Ellen Lau – Second Language Research, 2024
Event concepts of common verbs (e.g. "eat," "sleep") can be broadly shared across languages, but a given language's rules for subcategorization are largely arbitrary and vary substantially across languages. When subcategorization information does not match between first language (L1) and second language (L2), how does this…
Descriptors: Verbs, Brain Hemisphere Functions, Diagnostic Tests, English
Li, Xiaomeng; Koda, Keiko – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2022
This study investigated how experience with a first language (L1) writing system affects the development of the second language (L2) word recognition subskills and how L2 linguistic knowledge constrains such L1 impacts. In this study, word recognition is conceptualized as a complex construct that entails multiple subskills necessary for…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Second Language Learning, Phonology, Morphology (Languages)
Yandres Answo Djedelbert Lao; Sukardi Weda; Muhammad Basri – International Society for Technology, Education, and Science, 2024
First language (L1) has been an affecting factor in learning English as a foreign language (EFL) that causes negative transfer including in thesis writing. The effect can be observed by looking at English productive skills, more specifically written form, as well as thesis writing. This research investigated how L1 interfered student's English…
Descriptors: Translation, Psycholinguistics, Brain Hemisphere Functions, English (Second Language)
Friesen, Deanna C.; Ward, Olivia; Bohnet, Jessica; Cormier, Pierre; Jared, Debra – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
The current study investigated whether shared phonology across languages activates cross-language meaning when reading in context. Eighty-five bilinguals read English sentences while their eye movements were tracked. Critical sentences contained English members of English-French interlingual homophone pairs (e.g., "mow"; French homophone…
Descriptors: Phonology, Language Processing, Bilingualism, Reading Processes
Abu-Joudeh, Maisoun – Journal of English as an International Language, 2021
Learning language is always a challenge. A more daunting task is learning those culturally bound aspects of language. The present study examines the ability of Jordanian EFL learners to comprehend culturally bound color expressions. It also investigates whether L1 transfer plays a role in their processing of color idioms. To achieve this goal, I…
Descriptors: Transfer of Training, Figurative Language, Native Language, Second Language Learning
Li, Chuchu; Gollan, Tamar H. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2018
The current study investigated the hypothesis that cognates (i.e., translation equivalents that overlap in form, e.g., "lemon" is "limón" in Spanish) facilitate language switches. Spanish-English bilinguals were cued to switch languages while repeatedly naming pictures with cognate versus noncognate names in separate…
Descriptors: Language Usage, Feedback (Response), Translation, Spanish
Awadh, Awadh Nasser Munassar; Khan, Ansarullah Shafiull – Journal of Language and Linguistic Studies, 2020
This study aims at investigating the challenges that Yemeni translation students encounter when translating neologisms from English into Arabic. It also aims at comparing students' translation with outcomes of machine translation (MT). The authors follow the descriptive and comparative methods in conducting this study. To achieve the objective of…
Descriptors: Barriers, Translation, English (Second Language), Semitic Languages
Forcelini, Jamile; Sunderman, Gretchen – Hispania, 2020
When bilinguals read in either their first language (L1) or their second language (L2), words from both languages are unconsciously and automatically activated in their mind (e.g., Kroll et al. 2006; Van Heuven and Dijkstra 2002). Many bilinguals, particularly in Florida, choose to learn Portuguese in college as a third language (L3), thus…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish
Roberts, Leah; Liszka, Sarah Ann – Second Language Research, 2021
The results of a self-paced reading study with advanced German, Dutch and French second language (L2) learners of English showed that their online comprehension of early closure (EC) sentences which are initially misanalysed by native English speakers (e.g. "While John hunted the frightened rabbit escaped") was affected by whether or…
Descriptors: Grammar, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Bartolotti, James; Marian, Viorica – International Journal of Multilingualism, 2019
Bilinguals' two languages are both active in parallel, and controlling co-activation is one of bilinguals' principle challenges. Trilingualism multiplies this challenge. To investigate how third language (L3) learners manage interference between languages, Spanish-English bilinguals were taught an artificial language that conflicted with English…
Descriptors: Bilingualism, Multilingualism, Second Language Learning, Phoneme Grapheme Correspondence
Gullifer, Jason W.; Titone, Debra – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2019
We investigated whether cross-language activation is sensitive to shifting language demands and language experience during first and second language (i.e., L1, L2) reading. Experiment 1 consisted of L1 French-L2 English bilinguals reading in the L2, and Experiment 2 consisted of L1 English-L2 French bilinguals reading in the L1. Both groups read…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Native Language, French
Reitbauer, Margit; Fürstenberg, Ulla; Kletzenbauer, Petra; Marko, Karoline – Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 2018
The aim of this paper is to unfold the process of integration in CLIL by describing the role of the cognitive processes involved in the construction of knowledge. While there has been extensive research of various aspects of CLIL, the actual process of integration of content and language has largely been neglected. Therefore, this paper argues…
Descriptors: Psycholinguistics, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2