NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loboda, Krzysztof; Mastela, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Mass adoption of neural machine translation (NMT) tools in the translation workflow has exerted a significant impact on the language services industry over the last decade. There are claims that with the advent of NMT, automated translation has reached human parity for translating news (see, e.g. Popel et al. 2020). Moreover, some machine…
Descriptors: Computer Software, Computational Linguistics, Polish, Folk Culture
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Suzanne Woods-Groves; Youjia Hua; William J. Therrien; Erica R. Kaldenberg; Rudia W. Kihura; Jo M. Hendrickson – Education and Training in Autism and Developmental Disabilities, 2015
This study examined the efficacy of the EDIT Strategy on proofreading skills of postsecondary individuals who attended a campus-based college program for students with developmental disabilities. A random assignment to treatment or control groups and a pre- and posttest with maintenance follow-up design were employed. The EDIT Strategy was taught…
Descriptors: Developmental Disabilities, College Students, Editing, Proofreading
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nino, Ana – Computer Assisted Language Learning, 2008
Generalised access to the Internet and globalisation has led to increased demand for translation services and a resurgence in the use of machine translation (MT) systems. MT post-editing or the correction of MT output to an acceptable standard is known to be one of the ways to face the huge demand on multilingual communication. Given that the use…
Descriptors: Advanced Students, Translation, Second Language Learning, Editing
Riefer, David M. – 1987
Two experiments investigated the effectiveness of reading backwards as a proofreading technique. Experiment 1 examined the general usefulness of backwards vs. forwards proofreading strategies and the effects of these strategies for two types of typographical errors: misspellings and contextual errors. Subjects, 36 undergraduate students at a…
Descriptors: Comparative Analysis, Editing, Error Patterns, Higher Education
Peer reviewed Peer reviewed
Loffler-Laurian, Anne-Marie – Babel: International Journal of Translation, 1985
Machine translation has been criticized for its inability to provide language style, but for specialized or technical texts, of which there are increasing numbers, machine translation with its obligatory post-editing may be effective, and the "style" of these translations may be a reflection of the error patterns caught in post-editing. (MSE)
Descriptors: Comparative Analysis, Computer Software, Editing, Error Patterns
Hull, Glynda A. – 1984
To determine how writers who differ in editing performance respond to operationally defined categories of errors in different kinds of written texts, a study asked novice and expert editors to correct and comment upon three kinds of error (consulting, intuiting, and comprehending) in two tasks (a self-written essay and three essays written by…
Descriptors: College Students, Comparative Analysis, Editing, Error Patterns
Bartlett, Elsa Jaffe – 1979
This study explores how children indicate that a new character or object is being introduced into a written text and how they tell their readers that a particular word refers to something which has appeared in the text before. In particular, the study focuses on information represented by noun phrases in written narrative texts. To investigate how…
Descriptors: Ambiguity, Communication Problems, Comparative Analysis, Context Clues