NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rocío Márquez Garrido; María-Elena Gómez-Parra; Cristina A. Huertas-Abril – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In a global context increasingly prone to e-learning formats at all levels of education, especially in and after the context of the COVID-19 pandemic, the acquisition of skills in distance learning programmes should not differ from the ones in onsite learning programmes. The main objective of this study is to analyse the perception that master's…
Descriptors: Translation, Distance Education, Masters Programs, Program Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Whyatt, Boguslawa; Naranowicz, Marcin – Interpreter and Translator Trainer, 2020
In recent years translators have experienced a new variation imposed by market dynamics and new technologies with many translation-like activities (e.g., transediting, post-editing, intralingual work, etc.). The question which arises is whether these new practices require the translator's skill set to be redesigned. In this article, we argue that…
Descriptors: Translation, Metacognition, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
King, Rosemary; Blayney, Paul; Sweller, John – Accounting Education, 2021
This study offers evidence of the impact of language background on the performance of students enrolled in an accounting study unit. It aims to quantify the effects of language background on performance in essay questions, compared to calculation questions requiring an application of procedures. Marks were collected from 2850 students. The results…
Descriptors: Cognitive Ability, Accounting, Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
K. Pokorn, Nike; Blake, Jason; Reindl, Donald; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The article attempts to determine whether translation errors (in particular semantic and stylistic ones) in translator-training settings are predominantly the result of translation directionality, i.e. of the fact that the student translators are translating into their L2 and that their language competence in L2 is not as strong as in their L1, or…
Descriptors: Translation, Semantics, Accuracy, Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thomas, Paul – Journal of Transformative Education, 2023
This paper applies a critical lens to a Master's degree program in education in one University in Norway and its stated aim of promoting critical skills in students from the global south in particular. Two groups of students, one an international mix in Oslo, and the other, South Sudanese students studying in Hawassa, Ethiopia, were compared. The…
Descriptors: Masters Programs, Teacher Education Programs, Foreign Countries, Critical Thinking
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rimkeeratikul, Sucharat – Arab World English Journal, 2018
The current study investigates and compares communication apprehension (CA) of the first-year MA students majoring in English in an international program in Bangkok of the academic year 2017. The research questions are: a) Is there any difference between CA in L1 (Thai) and CA in L2 (English) among the students in the study, b) Is there any…
Descriptors: Foreign Countries, Masters Programs, Graduate Students, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Abuarrah, Sufyan; Lochtman, Katja – Multicultural Education Review, 2019
In many societies, single-sex education is embedded in a culture that maintains women subordination with possible ramifications to their language performance and role in society. This paper seeks to explain the cultural grounds for Palestinian female direct refusals in their L1 culture and the consequences for their linguistic behaviour in…
Descriptors: Semitic Languages, Single Sex Schools, Sex Fairness, Sex Role
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Elgort, Irina – Language Learning & Technology, 2017
This study investigates differences in the language and discourse characteristics of course blogs and traditional academic submissions produced in English by native (L1) and advanced second language (L2) writers. One hundred and fifty-two texts generated by 38 graduate students within the context of the same Master's level course were analysed…
Descriptors: Graduate Students, Student Journals, Electronic Journals, Writing Assignments
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rimkeeratikul, Sucharat – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2017
Communication apprehension (CA) is one important communication barrier, which can have significant negative impacts on many aspects of a person's life including perceived ability in communication, study, work performance, and promotions. On the other hand, CA has been found to be caused by many possible factors, including a lack of self-confidence…
Descriptors: Graduate Students, Student Attitudes, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sarré, Cédric – Research-publishing.net, 2011
Despite the amount of published research on the use of text-based computer-mediated communication (CMC) in second language acquisition (SLA), very little attention has been paid to voice-based CMC (audioconferencing and videoconferencing) and to how it compares with the better known text-based CMC modes. This chapter investigates and compares the…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Videoconferencing, Feedback (Response), Comparative Analysis