Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Source
rEFLections | 3 |
Author
Intira Bumrungsalee | 1 |
Jiraporn Dhanarattigannon | 1 |
Narathip Thumawongsa | 1 |
Pong-ampai Kongcharoen | 1 |
Wongseree, Thandao | 1 |
Yuki Takahashi | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Grade 10 | 1 |
Grade 7 | 1 |
High Schools | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Thailand | 3 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Pong-ampai Kongcharoen; Jiraporn Dhanarattigannon; Intira Bumrungsalee – rEFLections, 2025
In recent years, there has been a growing trend of using informal styles in academic writing, including research articles. To examine the degree of formality in students' writing, this corpus-based study aimed to analyze the formal linguistic features in the academic writing assignments of English-major students at a Thai university. The learner…
Descriptors: Academic Language, Essays, Majors (Students), English (Second Language)
Yuki Takahashi; Narathip Thumawongsa – rEFLections, 2024
In recent years, the shift in the teaching approaches employed in Thai English as a Foreign Language (EFL) classroom provides new opportunities and challenges to the teachers and students form Generation Z (1995-2009) and Generation Alpha (2010-2024). This study examines verb errors among Thai EFL learners from Generation Z and Generation Alpha to…
Descriptors: Age Groups, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Wongseree, Thandao – rEFLections, 2021
The present research investigates how translators deal with the challenges of translating culture-specific words from Thai into English within a digital environment. Using strategies suggested by Baker (2018), the study collected data from surveys, written sources and observations to examine which approaches are used by translators. It also…
Descriptors: Translation, Thai, Language Processing, Barriers