NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Simanjuntak, Faido – Online Submission, 2019
This study is a descriptive-qualitative study with an embedded-case study research design. The purpose of the study is to describe the quality of the translation on the accuracy in content, acceptability, and readability of translated text of English Idioms Errors Made by Jordanian EFL, Undergraduate Students abstract. The data of the research is…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Çakir, Cemal – Journal of Language and Linguistic Studies, 2016
Similarities and differences across languages can be observed in terms of the use of body part terms (BPTs) to express states, actions, emotions, and thoughts. This study primarily compared five best-selling English books with their Turkish translations and identified in both sets of books (a) the distribution of the literal and non-literal uses…
Descriptors: Human Body, Turkish, Second Language Learning, Content Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chien, Chi-ying – English Language Teaching, 2019
The study of teaching translation has always been influenced by the theory of foreign language teaching, regardless of the theoretical or practical approaches the researchers used. In the classroom, students are frequently bored with translating grammar because they are seldom taught how grammar works. In view of this teaching gap, this study…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction