NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 71 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Eng, Lin Siew; Luyue, Chen; Lim, Chang Kuan – International Journal of Instruction, 2020
Many of the students of the English Language & Communication (ELC) department at UCSI University are Malaysian Chinese (MC) students and International Chinese (IC) students from China. All the courses in the university are conducted in English. Currently, there is still lack of research done on grammatical errors among these students who…
Descriptors: Foreign Countries, Comparative Education, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Koptleuova, Kulpash; Khairzhanova, Akhmaral; Jumagaliyeva, Uzim; Baiseuova, Gulnazen; Kurmangalieva, Anar – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
The objective of this study was to identify, describe and classify errors in the Russian and English speech of the native Kazakh speakers working in the oil industry as well as to give a possible explanation of the reasons for their occurrence. The cross-linguistic interference characteristics of the Kazakhs' speech were investigated with the…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Fuels, Employees, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mária Spišiaková; Nina Mocková; Natalia Shumeiko – Advanced Education, 2023
Different linguistic classifications of Spanish and Slovak make the differences between these two languages. The genetic criterion classifies languages, clustering them into language families, the largest among which is the Indoeuropean one. The typological criterion divides languages according to their grammatical structures. Meanwhile, Slovak is…
Descriptors: Slavic Languages, Spanish, Interference (Language), Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Al-Sobhi, Bandar Mohammad Saeed – International Journal of Education and Literacy Studies, 2019
The major aim of the current paper is to review and discuss three prevailing approaches to the study of Second Language Acquisition (SLA) since the middle of the twentieth century: Contrastive Analysis (CA, henceforth), Error Analysis (EA) and Interlanguage (IL). It begins with a general overview of how the CA approach was formulated and developed…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Error Analysis (Language), Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sultana, Asifa – Language Learning and Development, 2021
Crosslinguistic research into language development reveals that typological features determine children's developmental patterns to a large extent. The present study examines the early morphological development in the verb inflectional paradigm in Bangla. Data from the first 6 months since the emergence of two-word combinations were collected from…
Descriptors: Verbs, Morphology (Languages), Indo European Languages, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stadtmiller, Elizabeth; Lindner, Katrin; Süss, Assunta; Gagarina, Natalia – Journal of Child Language, 2022
In error analyses using sentence repetition data, most authors focus on word types of omissions. The current study considers serial order in omission patterns independent of functional categories. Data was collected from Russian and German sentence repetition tasks performed by 53 five-year-old bilingual children. Number and positions of word…
Descriptors: Russian, German, Language Acquisition, Error Analysis (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hani Hamad M. Albelihi; Arif Al-Ahdal – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2024
The current study explores error fossilization in the academic writing of Saudi English as a Foreign Language (EFL) undergraduate learners. A manual textual analysis approach, employing corpus content analysis on writing across diverse genres including argumentative, expository, narrative, and descriptive essays was conducted to discover the…
Descriptors: English for Academic Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction, Error Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Demir, Cüneyt – Australian Journal of Applied Linguistics, 2020
Translation aims to transmit the original tone of the source text both syntactically and semantically accurate without losing the intent of a message. However, some syntactic considerations such as cases may pose a problem particularly if the source and target texts belong to different language typologies. Accordingly, this study investigated the…
Descriptors: Turkish, English (Second Language), Translation, Language Processing
Mohammad H. Adam – ProQuest LLC, 2024
Writing proper English sentences poses a significant challenge for Arabic-speaking postsecondary students studying English as a Foreign Language (EFL) due to substantial differences between Arabic and English syntactic structures. This basic qualitative study explored the perceptions of Arabic-speaking EFL learners at an Arabian university…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Arabic
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Mohammadi, Ehsan; Mohammadi, Sina – Journal of Educational Psychology - Propositos y Representaciones, 2020
This study aimed at the analysis of syntactic errors in translation done by both bilingual and monolingual EFL learners. Research on the subject of the study implied that there might be differences between monolinguals and bilingual learners of foreign languages. The gaps of studies on differences between monolinguals and bilingual's translations…
Descriptors: Bilingual Students, Monolingualism, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hosseinpur, Rasoul Mohammad; Pour, Hossein Hosseini – TESL-EJ, 2022
A compelling body of evidence suggests that EFL students have problem with logical connectors' appropriate use in writing. This study explored Iranian EFL students' adversative connectors use in their essay writing course. To this end, a Learner Corpus of 60393 words consisting of 156 essays was compiled. LOCNESS was chosen as the criterion…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Li, Yanru – English Language Teaching, 2022
This study investigated the erroneous use of the high-frequency verb TAKE by the Chinese college learners of English as a foreign language (EFL), aiming to identify the similarities and differences between Chinese EFL learners, aimed at finding out more effective ways for the teaching and researching of the high-frequency verbs. Corpus-based…
Descriptors: Computational Linguistics, Verbs, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zamin, Ainul Azmin Md; Hasan, Raihana Abu – Advances in Language and Literary Studies, 2018
Abstract as a summary of a dissertation harbours important information where it serves to attract readers to consider reading the entire passage or to abandon it. This study seeks to investigate the "backward translation" of abstracts made by 10 randomly selected postgraduate students. This research serves as a guideline for students in…
Descriptors: Error Analysis (Language), Nouns, Indonesian Languages, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
We investigated whether consensus-based test translation review procedures can be used effectively in cultural contexts with high social stratification. We staged two test translation review panels in China -- where social stratification may potentially inhibit individuals' ability to express opinion and disagreement. We adapted a consensus-based…
Descriptors: Translation, Test Construction, Error Patterns, Foreign Countries
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5