Publication Date
In 2025 | 4 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 18 |
Since 2016 (last 10 years) | 25 |
Since 2006 (last 20 years) | 32 |
Descriptor
Cooperative Learning | 36 |
Language Processing | 36 |
Foreign Countries | 24 |
Second Language Learning | 22 |
Second Language Instruction | 19 |
Teaching Methods | 19 |
Translation | 17 |
English (Second Language) | 16 |
Student Attitudes | 11 |
Undergraduate Students | 9 |
Second Languages | 8 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 22 |
Postsecondary Education | 21 |
Elementary Secondary Education | 2 |
Adult Education | 1 |
Early Childhood Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Preschool Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Teachers | 2 |
Practitioners | 1 |
Researchers | 1 |
Location
Italy | 3 |
Egypt | 2 |
France (Paris) | 2 |
Iran | 2 |
Bahrain | 1 |
China | 1 |
Europe | 1 |
France | 1 |
Iran (Tehran) | 1 |
Japan | 1 |
New York (New York) | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Individuals with Disabilities… | 1 |
No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
Assessments and Surveys
Dynamic Indicators of Basic… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Scott Aubrey; Andrew Philpott – Language Teaching Research, 2025
This study examined the impact of collaborative pre-task strategic planning followed by rehearsal on the quantity and novelty of content used in task performances when strategic planning is performed in different language conditions in an online classroom. Forty Japanese university students of English as a foreign language (EFL) from two intact…
Descriptors: Online Courses, Language Usage, Native Language, Second Language Learning
Sudatip Prapunta – MEXTESOL Journal, 2025
This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a…
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Postlewate, Laurie; Roesler, Layla – L2 Journal, 2022
We describe here strategies inspired by translation studies and implemented in a bilingual translation class pairing two student groups of native speakers of English (from Barnard College, Columbia University) and of French (from the École Normale Supérieure, Lyon). Student e-tandems use CMC (computer mediated communication) to collaborate on the…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Native Speakers, English
Dizon, Gilbert – CALICO Journal, 2023
While primary studies on technology-mediated informal foreign language (FL) learning are increasingly popular, research synthesis on self-directed FL learning in incidental, out-of-class contexts are scarce. Therefore, this article seeks to address this gap in the literature through a qualitative research synthesis (QRS) on language learning in…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Qualitative Research, Teaching Methods
Tallone, Laura; Ribeiro, Sandra; Albuquerque, Alexandra – Language Learning in Higher Education, 2023
In past years, translation education has shifted from a "transmissionist approach" to the unchallenged use of collaborative learning, with extensive recourse to teamwork and Project-based Learning. Students are encouraged to develop their translation and interpersonal skills in collaborative environments, focusing on translation as a…
Descriptors: Translation, Cooperative Learning, Language Processing, Professional Personnel
Marco Zappatore – Technology, Knowledge and Learning, 2024
This research aims to address the current gaps in computer-assisted translation (CAT) courses offered in bachelor's and master's programmes in scientific and technical translation (STT). A multi-framework course design methodology is proposed to support CAT teachers from the computer engineering field, improve student engagement, and promote…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Computer Software, Language Skills
Kargar, Aliasghar; Ahmadi, Alireza – Language Learning Journal, 2023
As language acquisition research supports the value of the interactive scaffolded environment and awareness-raising communicative tasks for the development of pragmatic knowledge, the present study attempted to investigate the effect of Collaborative Translation Task (CTT) on learning and retention of request speech act strategies. The main…
Descriptors: Translation, Task Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction
Canollari-Baze, Albana; David, Gaby – Research-publishing.net, 2021
Drawing from a "constructivist" approach, this qualitative research presents results of teaching the Doctoral English Course (DEC) at the Center for Languages (CDL), University Paris 8 Vincennes-Saint-Denis. The DEC aims to train doctoral candidates in the practice of scientific communication in English. By allowing students to (re)think…
Descriptors: English for Academic Purposes, Scientific Research, Student Attitudes, Second Language Learning
Yihuan Yuan; Jamalludin B. Harun; Zhiru Wang – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2023
As globalization continues to grow, there is an increasing need for skilled interpreters. However, the interpreting skills of many students are still deficient: firstly, they are incapable of understanding the source language clearly; secondly, they are incapable of expressing standard English accurately. Therefore, the purpose of this study is to…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Teaching Methods, Computer Software, Handheld Devices
Al-Shehari, Khaled; Almanna, Ali – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study aims to establish a model of collaboration that illustrates the various channels of collaboration that (trainee) translators go through in the course of translation, who they collaborate with, and why they choose to do so. To this end, it draws on an in-depth analysis of 21 medium-length Wikipedia articles translated by undergraduate…
Descriptors: Translation, Cooperative Learning, Collaborative Writing, Undergraduate Students
Beseghi, Micòl – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The impact of technology on audiovisual translation has been enormous, and it continues to change not only audiovisual production and distribution models but also the profile of the translator and the concept of audience. The development of new digital technologies has led to the emergence of internet communities of non-professional translators…
Descriptors: Translation, Visual Aids, Audiovisual Aids, Internet
Mahmoud M. S. Abdallah – Online Submission, 2025
This research study investigates the effectiveness of a pedagogical model (an interventional framework) of contextualised instruction through Reverso Context, a comprehensive language and translation tool, in developing the translation skills of senior EFL student teachers. The study employs a quasi-experimental one-group pre-post design, with a…
Descriptors: Intervention, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Beauvais, Clémentine; Ryland, Charlotte – Language, Culture and Curriculum, 2021
This paper presents findings from observations of literary translation workshops with secondary-school MFL pupils, revolving around a literary translation from L2 to L1 which does not require pre-existing language skills in the L2. Our research questions were: what skills do pupils mobilise when they work in groups on a literary translation? What…
Descriptors: Metalinguistics, Secondary School Students, Modern Languages, Translation
Braun, Sabine; Davitti, Elena; Slater, Catherine – Interpreter and Translator Trainer, 2020
We report on a study evaluating the educational opportunities that highly multimodal and interactive Virtual Learning Environments (VLE) provide for collaborative learning in the context of interpreter education. The study was prompted by previous research into the use of VLEs in interpreter education, which showed positive results but which…
Descriptors: Computer Simulation, Translation, Teaching Methods, Language Processing
Öner Bulut, Senem; Alimen, Nilüfer – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Motivated by the urgent need to investigate the possibilities for re-positioning the human translator and his/her educator in the machine translation (MT) age, this article explores the dynamics of the human-machine dance in the translation classroom. The article discusses the results of a collaborative learning experiment which was conducted in…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Self Efficacy, Second Languages