Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Course Content | 11 |
Course Descriptions | 11 |
Translation | 11 |
Course Objectives | 5 |
Language Skills | 5 |
Second Language Learning | 5 |
Course Evaluation | 4 |
Teaching Methods | 4 |
Bibliographies | 3 |
Business Education | 3 |
Course Organization | 3 |
More ▼ |
Source
Interpreter and Translator… | 2 |
English Language Teaching | 1 |
Research-publishing.net | 1 |
Unterrichtspraxis | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Descriptive | 3 |
Books | 1 |
Guides - General | 1 |
Reports - Research | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 4 |
Postsecondary Education | 4 |
Audience
Location
Croatia | 1 |
Czech Republic | 1 |
Germany | 1 |
Saudi Arabia | 1 |
Slovenia | 1 |
United Kingdom (Edinburgh) | 1 |
United Kingdom (Leeds) | 1 |
Vietnam | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Li, Xiangdong – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Material development is one of the most important links in the chain of course design. However, it has received limited attention in the academic context of applied translation studies. This paper proposes a conceptual framework to encourage material development in interpreter and translator education at undergraduate levels. It first justifies…
Descriptors: Material Development, Instructional Design, Translation, Teaching Methods
McAndrew, Ewan; Campbell, Lorna – Research-publishing.net, 2019
Translation Studies MSc students at the University of Edinburgh take part in a Wikipedia translation assignment as part of their independent study component. The students make use of the free and open encyclopaedia's Content Translation tool which enables them to create translations side-by-side to the original article and automates the process of…
Descriptors: Translation, Web 2.0 Technologies, Collaborative Writing, Web Sites
Nitzke, Jean; Tardel, Anke; Hansen-Schirra, Silvia – Interpreter and Translator Trainer, 2019
This paper presents the ERASMUS+ "DigiLing" project, which aims to teach and improve linguists' and translators' skills and knowledge of digitalisation to prepare them for today's job market. Against this background, it discusses the development of digital competencies and distinguishes them from traditional domain-specific and general…
Descriptors: Translation, Blended Learning, Technological Literacy, Skill Development
Ngan, Nguyen Thi Chau – English Language Teaching, 2011
The overwhelming weight of emphasis in language analysis in the teaching of English for Accounting (ESP) has been a concern for teachers of English at the College of Finance and Customs (CFC). In the ESP course, the teaching materials teach students to recognize the surface form by means of the specialist texts. The difficulties the students and…
Descriptors: English for Special Purposes, Scores, Surveys, Student Interests

Caputo-Mayr, Maria-Luise – Unterrichtspraxis, 1975
Reports on three German literature courses taught in English at Temple University. The descriptions give course content, materials and methodologies used, and an indication of the success of each course. (Text is in German.) (TL)
Descriptors: College Language Programs, Course Content, Course Descriptions, Course Evaluation

Gonzalez-Ravelo, Elena – 1972
This booklet describes a course on speedbuilding in Spanish shorthand. Topics include a course description, course enrollment guidelines, course content, suggested procedures, strategies, and learning activities; evaluative instruments; and resources for students and teachers. An appendix contains additional information such as a Spanish business…
Descriptors: Bibliographies, Business Education, Course Content, Course Descriptions
Gonzalez-Ravelo, Elena – 1972
This booklet describes a course of instruction on the theory of Spanish shorthand. Topics discussed include course description; course enrollment guidelines; course content; suggested procedures, strategies, and learning activities; evaluative instruments, and resources for students and teachers. An appendix contains a Spanish business vocabulary,…
Descriptors: Bibliographies, Business Education, Course Content, Course Descriptions

Gonzalez-Ravelo, Elena – 1972
This booklet describes a course of instruction on the dictation and transcription of Spanish shorthand. Topics discussed include course description; course enrollment guidelines; course content; suggested procedures, strategies, and learning activities; evaluative instruments; and resources for students and teachers. An appendix contains tests,…
Descriptors: Bibliographies, Business Education, Course Content, Course Descriptions
Dade County Public Schools, Miami, FL. – 1971
This course is designed to teach basic Russian terminology and structure which will allow the student, with the help of a good dictionary, to translate scientific material. Before taking the course, the student should control the Russian sound system and should be thoroughly familiar with the Cyrillic alphabet. This curriculum guide includes a…
Descriptors: Course Content, Course Descriptions, Course Objectives, Curriculum Guides
Bung, Klaus – 1973
This paper is part of a series presented at the symposium on a European units/credits system for modern language learning to adults. Included are a list of 58 modules or units of study, together with some indication of real-life situations in which the skills associated with the modules could be used. These modules have to be further divided so…
Descriptors: Adult Education, Conferences, Course Content, Course Descriptions

Omar, Margaret K. – 1975
The three major dialect groups of Saudi Arabia are Hijazi, Najdi and Shargi. Hijazi is used for government and commercial purposes and is the most widely understood. This basic course uses the Hijazi dialect of Jidda, which is designated "urban" to distinguish it from Bedouin varieties. The book will provide students with the basic…
Descriptors: Arabic, Course Content, Course Descriptions, Cultural Awareness