Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Creoles | 5 |
Language of Instruction | 5 |
Case Studies | 4 |
English (Second Language) | 4 |
Foreign Countries | 4 |
French | 4 |
Literacy | 4 |
Language Usage | 3 |
Multilingualism | 3 |
Preschool Children | 3 |
Second Language Learning | 3 |
More ▼ |
Source
Early Child Development and… | 2 |
International Journal of… | 1 |
Journal of Multilingual and… | 1 |
Language, Culture and… | 1 |
Author
Auleear Owodally, Ambarin… | 5 |
Unjore, Sanju | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 5 |
Education Level
Preschool Education | 3 |
Elementary Education | 2 |
Audience
Location
Mauritius | 5 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah – Early Child Development and Care, 2015
In Mauritius, Kreol is the home language of the majority of school children, while English is the main language of literacy and the main written medium of instruction as from the first year of primary schooling. This has had a backwash effect on the preschool sector, where English is introduced. A cross-sectional study of local preschools revealed…
Descriptors: Creoles, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah; Unjore, Sanju – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Negotiating their double identity as Mauritians and Muslims in multilingual and in multiethnic Mauritius, Mauritian Muslims have been socialised into reading and writing in Kreol in madrassahs, while they have never been exposed to Kreol literacy in mainstream education. At the point where Kreol is being introduced as an optional school subject,…
Descriptors: Muslims, French, Creoles, Self Concept
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah – Early Child Development and Care, 2014
While the extant literature has highlighted the important contribution of home literacy experiences to early literacy development, limited research has been carried out among children living in postcolonial contexts, where there is a mismatch between the home and school language. Such is the case of Mauritius. The present exploratory case study…
Descriptors: Foreign Countries, Mother Attitudes, Multilingualism, Interviews
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah – International Journal of Multilingualism, 2012
Mauritius is a linguistically diverse island: most people on the island are native speakers of Mauritian Creole, a French-lexified Creole; English is the written medium of instruction in primary schools and French is taught as a compulsory subject. The discontinuity between the home language and the school languages is viewed as problematic by…
Descriptors: Language Dominance, Language Planning, Creoles, Multilingualism
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah – Language, Culture and Curriculum, 2010
Most Mauritian children face a language challenge as they leave their homes and start school. While most Mauritian children speak a French-lexified Creole as home language, the Mauritian primary education programme promotes English as the main language of literacy and the only written medium of instruction. In such a context, the preschool has the…
Descriptors: Preschool Curriculum, Creoles, Primary Education, English (Second Language)