NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ruth Swanwick; Derrick Asomaning; Elettra Casellato; Nathalie Czeke; Daniel Fobi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2025
This paper discusses methodologies for examining the multilingual language experiences of young deaf children that are sensitive to different cultural contexts of childhood, caregiving and language practices. We argue that in the context of early support, the combined use of situated multilingual and multimodal approaches to examine and assess…
Descriptors: Multilingualism, Deafness, Children, Cultural Context
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wu, Xi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
In recent years, a large amount of Chinese international students, from middle or upper-middle class families, began their international education in Canadian secondary schools, where critical thinking is the main educational goal and often determines students' achievements. Guided by reflexivity in multilingual and intercultural education, this…
Descriptors: Foreign Students, Secondary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nooshin Shakiba; Karyn Stapleton – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Swearing uses language forms that are taboo and potentially offensive. These are often used for emotional expression. Multilingual research shows that because the first language retains most emotional force (Dewaele [2004]. "The Emotional Force of Swearwords and Taboo Words in the Speech of Multilinguals." "Journal of Multilingual…
Descriptors: Immigrants, Indo European Languages, Native Language, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jung, Verena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
This paper examines the process of self-translation undertaken by German exile writers who translated their own works, written in English, the language of their host country, back into their mother tongue, German. It postulates that the necessary precondition for self-translation is not just bilinguality but also biculturality and that it is this…
Descriptors: Writing (Composition), Translation, Familiarity, Foreign Countries