Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 3 |
| Since 2007 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
| Cultural Awareness | 8 |
| Immersion Programs | 8 |
| Language Maintenance | 8 |
| Bilingual Education | 4 |
| Elementary Secondary Education | 3 |
| Foreign Countries | 3 |
| Native Language Instruction | 3 |
| Spanish | 3 |
| Bilingual Students | 2 |
| Bilingualism | 2 |
| Cultural Maintenance | 2 |
| More ▼ | |
Source
| CATESOL Journal | 1 |
| Comparative Education Review | 1 |
| Language, Culture and… | 1 |
| Teaching and Learning… | 1 |
| Theory into Practice | 1 |
Author
| Amy Scott | 1 |
| Bamford, Kathryn W. | 1 |
| Cullen, Joy L. | 1 |
| Driskill, Qwo-Li | 1 |
| Duquette, Georges | 1 |
| Haworth, Penelope Anne | 1 |
| Jennifer P. Smith | 1 |
| Kay-Lee Jones | 1 |
| Kennedy, Eileen | 1 |
| Lee, Tiffany S. | 1 |
| Liz Kereru | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 4 |
| Reports - Descriptive | 3 |
| Reports - Research | 3 |
| Speeches/Meeting Papers | 3 |
| Reports - Evaluative | 2 |
| Opinion Papers | 1 |
Education Level
| Kindergarten | 1 |
Audience
| Teachers | 2 |
| Practitioners | 1 |
| Researchers | 1 |
Location
| New Zealand | 2 |
| Canada | 1 |
| New Mexico | 1 |
Laws, Policies, & Programs
| Bilingual Education Act 1968 | 1 |
| No Child Left Behind Act 2001 | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
McCarty, Teresa L.; Lee, Tiffany S.; Noguera, Joaquín; Yepa, Winoka; Nicholas, Sheilah E. – Comparative Education Review, 2022
This article explores relationality and relational accountability in Indigenous education, contextualizing these processes within a current US-wide study of Indigenous-language immersion (ILI) schooling. With the goals of promoting language and culture revitalization alongside education equity, self-determination, and community well-being, ILI…
Descriptors: Indigenous Populations, Native Language Instruction, Immersion Programs, Cultural Maintenance
Jennifer P. Smith; Kay-Lee Jones; Amy Scott; Liz Kereru – Teaching and Learning Research Initiative, 2025
Sharing ancestral stories as purakau is an ancient tradition in Maori culture, used throughout generations to transfer knowledge, teach traditional values, and promote communication. While often incorrectly relegated to the genre of "myths and legends", purakau, as a traditional form of Maori narrative, is central to the sharing of…
Descriptors: Ethnic Groups, Pacific Islanders, Foreign Countries, Cultural Maintenance
Mossman, Beth – CATESOL Journal, 2021
This article examines the Spanish proverb, "quien habla dos idiomas vale por dos," which literally translates to mean he who speaks two languages is worth two people and applies its meaning to immigrant children who are language brokers for their families. Historically, the United States has not promoted multilingualism and even frowned…
Descriptors: Bilingualism, Language Skills, Bilingual Students, Immigrants
Cullen, Joy L.; Haworth, Penelope Anne; Simmons, Heather; Schimanski, Liz; McGarva, Pam; Kennedy, Eileen – Language, Culture and Curriculum, 2009
This article discusses six teaching strategies identified by teacher-researchers as supporting their goal to improve learning and teaching for all children in the intercultural setting of a kindergarten in "Aotearoa" New Zealand. As a Centre of Innovation, the kindergarten received government funding for a 3-year action research project…
Descriptors: Language Maintenance, Action Research, Early Childhood Education, Bilingual Education
Duquette, Georges – 1987
The existing minority language situation of French Canadians in Manitoba, Ontario, Quebec, and the Maritime Provinces is examined, highlighting the historical, political, social, and educational aspects of bilingualism in Canada. Additive and subtractive forces in Canadian bilingualism and biculturalism are outlined for comparison. French…
Descriptors: Bilingualism, Core Curriculum, Cultural Awareness, Elementary Secondary Education
Driskill, Qwo-Li – 2003
This paper describes the use of Theatre of the Oppressed (TO), a movement of radical theater and popular education designed for communities sharing common oppression, to help First Nations people return to and stabilize their mother tongues. It suggests that for many First Nations people, relearning their languages involves confronting histories…
Descriptors: American Indian Languages, Creative Teaching, Cultural Awareness, Culturally Relevant Education
Peer reviewedMartinez, Rebecca Blum – Theory into Practice, 2000
Argues that the ways in which other languages, such as Spanish, have been dealt with in the schools, particularly in bilingual programs, should not be applied to Pueblo languages. Pueblo culture, history, and politics have evolved a different way of thinking about language and require different educational solutions. Partnerships between Pueblo…
Descriptors: American Indians, Bilingual Education, Cultural Awareness, Cultural Influences
Bamford, Kathryn W.; Mizokawa, Donald T. – 1989
A study compared language skill development and cultural attitudes of second-grade children taught in an additive-bilingual program setting with those of second-grade children from a monolingual classroom setting. Subjects were 41 second-grade children participating in a Spanish immersion program and 19 children from a regular second-grade…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Cognitive Development, Comparative Analysis, Cultural Awareness

Direct link
