NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Kimberly F. Hutter – ProQuest LLC, 2020
The purpose of this study was to investigate the relationship between K-12 interpreters' training in relation to the Model Standards (1993), their perceptions of preparation, and their evaluation scores on the Educational Interpreter Performance Assessment (EIPA) of current and recently working K-12 educational interpreters. A questionnaire was…
Descriptors: Deaf Interpreting, Elementary Secondary Education, Deafness, Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lynn, Matthew A.; Butcher, Elizabeth; Cuculick, Jessica A.; Barnett, Steven; Martina, Camille A.; Smith, Scott R.; Pollard, Robert Q., Jr.; Simpson-Haidaris, Patricia J. – Mentoring & Tutoring: Partnership in Learning, 2020
Diversification of the scientific workforce usually focuses on recruitment and retention of women and underrepresented racial and ethnic minorities but often overlooks deaf and hard-of-hearing (D/HH) persons. Usually classified as a disability group, such persons are often members of their own sociocultural linguistic minority and deserve unique…
Descriptors: Deafness, Hearing Impairments, Mentors, Access to Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nicodemus, Brenda; Emmorey, Karen – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Spoken language (unimodal) interpreters often prefer to interpret from their non-dominant language (L2) into their native language (L1). Anecdotally, signed language (bimodal) interpreters express the opposite bias, preferring to interpret from L1 (spoken language) into L2 (signed language). We conducted a large survey study ("N" =…
Descriptors: Deaf Interpreting, Sign Language, Native Language, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Powell, Denise – International Journal of Teaching and Learning in Higher Education, 2013
A case study of two qualified New Zealand Sign Language interpreters working in a post-secondary education setting in New Zealand was undertaken using both qualitative and quantitative methods. Educational sign language interpreting at the post-secondary level requires a different set of skills and is a reasonably new development in New Zealand.…
Descriptors: Case Studies, Sign Language, Deaf Interpreting, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Miller, Katrina R. – American Annals of the Deaf, 2001
This study surveyed 46 professional sign language interpreters working in criminal justice settings and evaluated 22 cases to evaluate access issues for individuals with hearing impairments. Recommendations to increase the accessibility of interpreting services included providing ongoing awareness training to criminal justice personnel and…
Descriptors: Accessibility (for Disabled), Adults, Advocacy, Correctional Rehabilitation
Peer reviewed Peer reviewed
Dahl, Christine; Wilcox, Sherman – American Annals of the Deaf, 1990
A survey of directors of 45 educational interpreter training programs found that programs provided few courses on the education of deaf children, the language systems used, and issues specific to classroom interpreting. Directors showed some support for the "interpreter as tutor" role but were equivocal about a special certification for…
Descriptors: Administrator Attitudes, Certification, Course Content, Curriculum