NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 17 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Xiaomei; Yeoh, Yin Yin – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
This paper focuses on the linguistic evolution of the Tianjin speech community in Sabah, Malaysia. From the perspective of restructuring of speech community, the paper integrates both micro and macro levels of language change into the analysis. Several methods were adopted in this study. Interviews were conducted with community leaders and various…
Descriptors: Language Variation, Ethnography, Language Usage, Ethnic Groups
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
JaNiece Elzy-Palmer – Journal of Literacy Research, 2025
This study examines the complex interplay between language ideologies and oral reading assessments for Black English-speaking students within Reading Recovery, a literacy intervention for first graders. Using a comparative case study, I analyzed the practices of three teachers to explore how they code, interpret, and adapt running record…
Descriptors: Correlation, Language Attitudes, Black Dialects, Reading Programs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lee, Nala H. – Language Documentation & Conservation, 2018
This paper provides an up-to-date report on the vitality or endangerment status of contact languages around the world, including pidgins, creoles, and mixed languages. By utilizing information featured in the "Endangered Languages Project" and the "Atlas of Pidgin and Creole Languages" online portals, 96 contact languages are…
Descriptors: Language Research, Language Maintenance, Language Skill Attrition, Resource Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Haney, Darren W. – ProQuest LLC, 2011
This dissertation offers new approaches to an old and well-known problem in the study of the development of Romance varieties: duplicate lexis or doublets. Traditional analyses of duplication are narrow in scope both in what qualifies as a doublet (the popular/learned opposition has dominated, to the exclusion of other pairs) and in channels of…
Descriptors: Dialects, Semantics, Spanish, Language Variation
Sirles, Craig – 1983
The theory of diglossia developed by Charles Ferguson in 1959, and a later, expanded version by Joshua Fishman are outlined and contrasted, and some of the major objections to them are discussed. Diglossia delineates communities using two or more linguistic varieties for differing functions within a single speech community. Ferguson's theory…
Descriptors: Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Diglossia, Language Planning
Pousada, Alicia; Poplack, Shana – 1979
This study examines quantitatively the systems of tense, mood, and aspect in Puerto Rican Spanish spoken in the United States. In the community under investigation, code-switching is an integral part of the communicative repertoire; also, the codes tend to be switched at points around which the surface structures of Spanish and English map onto…
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Diachronic Linguistics, Language Research
Peer reviewed Peer reviewed
Beardsmore, Hugo Baetens – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Discusses residual bilingualism as a means of identifying the nature, quantity, and distribution of Dutch-origin elements in the speech of different users of French in Brussels. Observations on code switching in a community of monoglots, bilinguals, and immigrants help provide a frame of reference for similar complex bilingual contexts elsewhere.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Diglossia
Irvine, Judith T. – 1975
African Wolof society is divided into a number of ranked status groups or castes, the largest of which is the high-ranking noble caste. Wolof conceive of two styles of speaking, the restrained or noble-like and the elaborated or "griot"-like, and the two styles are connected by the presence or absence of "kerse," honor and self-control. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Intonation, Language Styles
PDF pending restoration PDF pending restoration
Afendras, Evangelos A. – 1970
A unifying methodology of diffusion studies is presented treating geographical, sociological, and historical phonomena of language within the same framework. Patterns of linguistic innovation and the social and psychological motivations for such a change, both in the individual and in society, are summarized in their functions as predictors of…
Descriptors: Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Diffusion, Futures (of Society)
Graddol, David, Ed.; And Others – 1996
Essays examine development of the English language from Old English to the present, characteristics and use of contemporary varieties, and what the language means to speakers around the world. "English Voices" (Joan Swann) raises issues and questions about variation in English, to be addressed in later chapters. "English Manuscripts: The Emergence…
Descriptors: Code Switching (Language), Colonialism, Diachronic Linguistics, English
McCormick, Kay – 1988
A study investigated how and why code switching and mixing occurs between English and Afrikaans in a region of South Africa. In District Six, non-standard Afrikaans seems to be a mixed code, and it is unclear whether non-standard English is a mixed code. Consequently, it is unclear when codes are being switched or mixed. The analysis looks at…
Descriptors: Afrikaans, Code Switching (Language), Comparative Analysis, Diachronic Linguistics
Downes, William – 1998
This introduction to sociolinguistics surveys the various ways that language can be studied as a social phenomenon, examining known relationships between language variation and large-scale social factors and showing how this variation runs along "fault lines in social structure," such as divisions between social classes, the sexes, and different…
Descriptors: Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Foreign Countries, Language Patterns
Silva, David J., Ed. – 1998
A collection of research in Japanese and Korean linguistics includes: "Repetition, Reformulation, and Definitions: Prosodic Indexes of Elaboration in Japanese" (Mieko Banno); "Projection of Talk Using Language, Intonation, Deictic and Iconic Gestures and Other Body Movements" (Keiko Emmett); "Turn-taking in Japanese…
Descriptors: Adjectives, Advertising, Bilingualism, Broadcast Television
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2