NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 12 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Valdeón, Roberto A. – Language and Intercultural Communication, 2018
Drawing on Michael Cronin's analysis of "Stagecoach," and on narrative theory and image studies, this paper aims to examine the role of language and translation in two classical Hollywood westerns, namely "They Died with Their Boots On" and "Fort Apache." It will consider whether these films provide only negative…
Descriptors: Stereotypes, Translation, Films, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dávila-Montes, José – Language and Intercultural Communication, 2019
This paper draws from comparative rhetoric and contrastive stylistics and, by resorting to corpus linguistics methodologies, looks into possible quantitative descriptions of rhetorical deviations that are present in source texts within different language pairs and genres, in an attempt to map patterns of deviation, actual or expected, in…
Descriptors: Computational Linguistics, Language Usage, Contrastive Linguistics, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shi, Xingsong; Guo, Xiaoyan – Language and Intercultural Communication, 2021
The study looked into three Chinese MBA students' discursive language and cultural behavior in an American study abroad (SA) program. It intended to unveil the complex social and individual factors shaping the students' second language (L2) and cultural learning. The key notions of identity and investment were employed to interpret the three MBA…
Descriptors: Self Concept, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sharma, Bal Krishna – Language and Intercultural Communication, 2018
This article provides an ethnographic discourse analysis of an intercultural communication training course for tourism workers in Nepal, and investigates the communicative practices Nepali tour guides are socialized into as part of the development of their professional competence. Their work competence and skills include learning some tactics of…
Descriptors: Tourism, Intercultural Communication, Socialization, Employees
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gyogi, Eiko – Language and Intercultural Communication, 2019
This study examines the potential of translation activities as a means for introducing a discourse approach to teaching culture in the beginner-level language classroom. For this purpose, a translation session was implemented to a group of beginner-level learners of Japanese at a UK university. Analysis of classroom interaction and students'…
Descriptors: Translation, Discourse Analysis, Teaching Methods, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nasrollahi Shahri, Mohammad Naseh – Language and Intercultural Communication, 2019
The study examines second language identities constructed in small stories around intercultural communication. It presents a detailed narrated-event and narrating-event analysis of small stories narrated by an Iranian user of English as a second language (ESL). The analysis suggests that small stories can become a site where second language…
Descriptors: Second Language Learning, Language Usage, English (Second Language), Self Concept
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vinagre, Margarita; Corral Esteban, Avelino – Language and Intercultural Communication, 2018
The main objective of this study is to explore how students who participate in virtual intercultural exchanges use evaluative language to build rapport and encourage collaboration. Data were gathered from 211 email messages sent by 40 Spanish and American university students and were tagged following Martin and White's Appraisal model.…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Self Concept, Intercultural Communication, Electronic Mail
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moro, Mónica – Language and Intercultural Communication, 2015
This study focuses on the syntactic properties of codeswitching within sentences uttered by bilingual speakers of Spanish and English in the USA or the so-called "Spanglish," by analysing data based on examples cited in the existing literature. To that end, I will examine the definitions of this cultural and linguistic phenomenon, make a…
Descriptors: Syntax, Code Switching (Language), Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin-Rubió, Xavier; Cots, Josep Maria – Language and Intercultural Communication, 2016
This study starts from the premise that academic mobility contributes to the development of students' plurilingual identities and that study abroad contexts aiming at becoming global spaces are particularly interesting sites to explore the individuals' discursive work to (re-)construct their plurilingual identities by reconciling their language…
Descriptors: Language Usage, Student Mobility, Multilingualism, Self Concept
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Showstack, Rachel E. – Language and Intercultural Communication, 2015
This case study examined how one instructor navigated between two competing discourses in an intermediate Spanish heritage language (HL) classroom: on the one hand, teaching "Standard Spanish" to help students achieve professional success, and legitimizing home linguistic practices on the other. In addition to expressing both…
Descriptors: Heritage Education, Spanish, Native Language Instruction, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stewart, Miranda – Language and Intercultural Communication, 2012
This article draws on interactional pragmatics and a cross-cultural approach (UK, France, Spain) to investigate the negotiation of individual and group identities in two different speech events, parliamentary debates and editorial meetings. The cross-cultural examination of the use of linguistic resources for signalling "social role,…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Foreign Countries, Communities of Practice, Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Callahan, Laura – Language and Intercultural Communication, 2010
This paper reports on an investigation into the reactions of 147 participants of various ethnicities to a language practice in the USA that has been characterized as Mock Spanish, a special register in which Spanish words or phrases are used to evoke humor by indexing an often unflattering image of Spanish speakers. Research questions include…
Descriptors: Educational Attainment, Spanish, Language Proficiency, Language Variation