Descriptor
Business Communication | 2 |
Discourse Analysis | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Interlanguage | 2 |
Adults | 1 |
Bilingualism | 1 |
Code Switching (Language) | 1 |
Cultural Differences | 1 |
Danish | 1 |
Dutch | 1 |
English for Special Purposes | 1 |
More ▼ |
Author
Stromman, Solveig | 1 |
Publication Type
Collected Works - Serials | 1 |
Journal Articles | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Finland | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Stromman, Solveig – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
The alternating and mixed use of Swedish and Finnish and special trade slang in three relatively small firms (employing a total of 678 employees, 40 percent of whom were Swedish-speaking, 56 percent Finnish-speaking, and 4 percent bilingual) in the bilingual city of Vasa, Finland was analyzed. (CB)
Descriptors: Bilingualism, Business Communication, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Pluridicta, 1993
The following titles are included: (1) "Computer in Foreign Language Instruction"; (2) "Two Sides of the Same Coin: Prose and Poetry in Translation"; (3) "Notions of Culture in Foreign Language Departments in Different Countries"; (4) "Developing Materials for Teaching Danish to Adult Immigrants"; (5) "Conversational Strategies in Expressive,…
Descriptors: Adults, Business Communication, Cultural Differences, Danish