NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Judit Kroo – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
This paper examines the ways in which the indexical meanings that attach to enregistered speaking styles are debated and contested in interaction by younger Japanese adults. Contested meanings include discourses of so-called "hyoojungo" 'Standard Japanese' and the speaking styles that are collectively described as 'Okinawan dialect',…
Descriptors: Dialects, Language Attitudes, Standard Spoken Usage, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sharma, Bal Krishna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This study presents an analysis of a Nepali comedian's dialect stylization in a stand-up comedy show performed for the diasporic Nepali community in Bochum, Germany. The analysis shows that through creative deployment of diverse linguistic practices of Nepali speakers, the comedian, Manoj Gajurel, engages in important identity work both in the…
Descriptors: Foreign Countries, Dialects, Language Usage, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Swear, Muna Abdulhussein – Advances in Language and Literary Studies, 2015
The Appraisal Theory includes three subsystems of evaluation; Attitude, Engagement, and Graduation. This study focuses on Graduation subsystem which is used by writers to amplify or diminish the scope of these two subsystems. It consists of Focus and Force options. Focus expressions are usually non-gradable they tend to sharpen or soften the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Native Speakers, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsiplakou, Stavroula; Ioannidou, Elena – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This paper examines language stylization in "Aigia Fuxia" ("The Fuchsia Goat"), a highly popular Greek Cypriot sitcom, where the (imagined) linguistic and socio-cultural "self" of a dialect-speaking community is subjected to extreme and aberrant stylization. The overarching filmic and generic trademark of "Aigia…
Descriptors: Language Styles, Television, Programming (Broadcast), Greek
Shopen, Timothy, Ed.; Williams, Joseph M., Ed. – 1981
A collection of articles on the kinds of variation in English that one finds within the language of one group or one person includes: "The English Language as Rule-Governed Behavior" (Timothy Shopen); "The English Language as Use-Governed Behavior" (Joseph M. Williams); "Styles" (Ann D. Zwicky); "The Organization…
Descriptors: Dialects, Discourse Analysis, English, Grammar
Ammon, Paul R. – 1971
In this report, previous studies are reviewed in order to reconsider the assumption that lower class black children are generally deficient in their ability to produce syntactically elaborated speech. Though several studies have seemed to confirm the elaboration-deficiency hypothesis, the evidence presented is not convincing. Specific critiques of…
Descriptors: Black Students, Data Analysis, Dialects, Discourse Analysis
Lavandera, Beatriz R. – 1978
The Spanish tense system was chosen as a starting point to establish the systematic character of the Spanish used in situations of intense code switching between Spanish and English. The tense system was chosen for two reasons: (1) the distinction among past tenses (in particular, the imperfect indicative vs. the preterite and the past continuous)…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Dialects, Discourse Analysis
Campos, Sonia E. – 2000
This study analyzes the use and distribution patterns of the Discourse Marker (DM) "You Know" in interviews with members of a Hispanic folklore dance troupe. The study attempts to demonstrate how the use of this DM expresses identity among Hispanic females and if its use is affected by the ethnic labels each speaker uses. By assessing…
Descriptors: Applied Linguistics, Communication (Thought Transfer), Cultural Education, Dialects
Cincotta, Madeleine Strong – 1995
The nature of literary translation and ways in which it differs from other forms of translation are examined, looking at practical difficulties, challenges, and satisfaction in the profession of literary translation. The difficulties discussed include suggestions about how to get started, legal questions of copyright, and choice of text.…
Descriptors: Ambiguity, Copyrights, Cultural Context, Dialects