NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Practitioners1
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maricela León; Catherine Lemmi; Quentin Sedlacek; Nickolaus Alexander Ortiz; Kimberly Feldman – Cultural Studies of Science Education, 2024
This commentary proposes the metaphor of "languaging-as-practice" in science education as an alternative to "language-as-tool" metaphors. Describing language as a tool implicitly positions language as static and unchanging and assumes that named languages are distinct and bounded entities. In contrast, describing languaging as…
Descriptors: Language Usage, Figurative Language, Science Education, Linguistics
Rillo, Richard M.; Buslon, Junette B. – Online Submission, 2019
This study reported on the pragmatics of irony in humor in Vice Ganda's conversational jokes as an emerging drift in Philippine witticism. We analyzed a 52-token corpus of conversational witticisms (CWs) of the subject across the forms of media where he delivered this kind of witty and humorous utterances. Through the analyses made, We were able…
Descriptors: Humor, Pragmatics, Foreign Countries, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Khany, Reza; Aliakbari, Mohammad; Mohammadi, Saeedeh – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2019
The knowledge of diverse rhetorical relations is a remarkable component of competence in research article (RA) writing for learners' successful handling of scholarly writing tasks in English for academic purposes (EAP) programs. This study aimed to present a model of Rhetorical Markers (RMs) competence in writing EAP RAs. In so doing, a…
Descriptors: Meta Analysis, English for Academic Purposes, Research Reports, Documentation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
McAlhany, Joseph – Educational Theory, 2014
Terence's famous humanistic motto, "homo sum: humani nil a me alienum puto," was transmitted from antiquity to modernity as an isolated fragment of a surviving play, and was subjected to various forms of translation and interpretation. In this essay, Joseph McAlhany argues that fragments and translation, by their nature, resist…
Descriptors: Translation, Humanism, Figurative Language, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wharram, C. C. – Educational Theory, 2014
In this essay C. C. Wharram argues that Terence's concept of translation as a form of "contamination" anticipates recent developments in philosophy, ecology, and translation studies. Placing these divergent fields of inquiry into dialogue enables us read Terence's well-known statement "I am a human being--I deem nothing…
Descriptors: Translation, Philosophy, Ecology, Humanism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kultti, Anne; Pramling, Niklas – Scandinavian Journal of Educational Research, 2018
This study investigates how 6- to 7-year-old children in a bilingual preschool together with their teachers take on the challenge of translating the lyrics to a children's song from Finnish to English. With an interest in how translation activities can engage children in communication and metacommunication, and facilitate the development of…
Descriptors: Singing, Metalinguistics, Translation, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chien, Chi-ying – English Language Teaching, 2019
The study of teaching translation has always been influenced by the theory of foreign language teaching, regardless of the theoretical or practical approaches the researchers used. In the classroom, students are frequently bored with translating grammar because they are seldom taught how grammar works. In view of this teaching gap, this study…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Kiliçkaya, Ferit, Ed. – Online Submission, 2016
The 5th International Conference on Language, Literature and Culture has been hosted by Mehmet Akif Ersoy University (Burdur, Turkey), in cooperation with Çankaya University (Ankara, Turkey) and Süleyman Demirel University (Isparta, Turkey). Our main aim has been to provide a forum for discussion, to facilitate integration in these fields, and to…
Descriptors: Literature, Conferences (Gatherings), Figurative Language, Speeches
Larose, Robert; Slote, Daniel – Meta, 1978
Mallarme's translation of the third stanza of Poe's "Israfel" is used to illustrate this method, based on that of Jacobsen and Levi-Strauss. The categories for analysis are divided into formal and semantic properties, each of which is subdivided into phonology, morphology, lexicology and syntax. (Text is in French.) (AMH)
Descriptors: Discourse Analysis, Figurative Language, Phonemes, Poetry
Cincotta, Madeleine Strong – 1995
The nature of literary translation and ways in which it differs from other forms of translation are examined, looking at practical difficulties, challenges, and satisfaction in the profession of literary translation. The difficulties discussed include suggestions about how to get started, legal questions of copyright, and choice of text.…
Descriptors: Ambiguity, Copyrights, Cultural Context, Dialects
Parkinson, Brian, Ed.; Mitchell, Keith, Ed. – Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics, 1995
Papers in this serial on aspects of applied linguistics include: "An Investigation into Teachers' Attitudes to Using Literature in the Language Classroom" (Marie Gilroy); "Creating Multimedia Courseware for ESP" (Philip Goertzen, Ron Howard); "A Comparison of Listening and Speaking Tests for Student Placement" (Anne Heller, Tony Lynch, Linda…
Descriptors: Advanced Courses, Applied Linguistics, Comparative Analysis, Computer Software Development