NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 241 to 255 of 347 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Bokamba, Eyamba G. – World Englishes, 1989
Provides a critical review of the syntactic study of code mixing, discussing data drawn from African and South Asian languages, and focuses particular attention on the syntactic constraints paradigm. An examination of seven major surface constraints, deemed to have universal applicability, shows that none of these constraints is universal. (53…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Code Switching (Language), Descriptive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu – World Englishes, 1989
Demonstrates code mixing as a cross-cultural phenomenon and mark of modernization. Three points are considered: the functional uses of code mixing, attitudes toward code mixing, and language change as a result of code mixing. (27 references) (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Nicoladis, Elena; Genesee, Fred – International Journal of Bilingualism, 1998
Discusses explanations regarding bilingual children's codemixing, including that it is influenced by the particular discourse strategies parents use in conversation with their children. Five French-English bilingual families in Montreal were examined for parental style of response, children's rates of codemixing, and effects of responses on…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Turpin, Danielle – International Journal of Bilingualism, 1998
Categorization of lone lexical items from one language embedded in another is often difficult due to their ambiguous status as either loanwords or codeswitches. Following variationist principles, a comparative method is used to disambiguate lone English-origin nouns in Acadian-French discourse. (Author/VWL)
Descriptors: Ambiguity, Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Mendieta-Lombardo, Eva; Cintron, Zaida A. – Hispania, 1995
Presents a model of the speaker's sociopsychological motivations when he engages in code-switching (CS). The use of CS can be interpreted as a marked or an unmarked choice of discourse mode. (38 references) (Author/CK)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Context Clues, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Goss, Emily L.; Salmons, Joseph C. – International Journal of Bilingualism, 2000
Lays out some historical background to the replacement of a system of discourse marking in German dialects spoken in the United States, exploring a number of implications for theories of language contact and codeswithing. Data suggest that discourse markers first entered German speech as emblematic codeswitches and eventually became borrowings,…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Madsen, Lian Malai – International Journal of Multilingualism, 2008
From an ethnographic and interaction analytical approach this paper examines how polylingual languaging is used by a group of young male Taekwondo fighters to construct an integrated streetwise and "schoolwise" persona as well as negotiate regional identities. The data discussed were collected in a Taekwondo club in a multicultural area…
Descriptors: Linguistic Competence, Competition, English (Second Language), Males
PDF pending restoration PDF pending restoration
Trujillo, Lorenzo A. – 1974
There exists a need to identify and recognize the Spanish dialect used in the Southwest United States in order to change the tradition of looking at it as inferior to standard Spanish and to English. The history of the Spanish-speaking people in the Southwest and of the changes in their culture brought about by colonialism is connected with the…
Descriptors: Code Switching (Language), Dialect Studies, Discourse Analysis, Hispanic Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Gough, David – World Englishes, 1996
Examines a particular "style of speech" used by a farming community in Eastern Cape Province, South Africa, which is characterized by code-switching with Xhosa and by prevalent terms of address. The social significance of the speech style in terms of the identity communicated is explored and discourse features are discussed. (Author/JL)
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English, Farmers
Peer reviewed Peer reviewed
Budzhak-Jones, Svitlana – International Journal of Bilingualism, 1998
Develops diagnostics for distinguishing word-internal codeswitching from borrowing, based on Ukrainian-English bilingual discourse: a typological different language pair. Focuses on conflict sites in the morphosyntactic structure of Ukrainian (a fusional language) and English (an analytical one). (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Arroyo, Jose Luis Blas; Tricker, Deborah – Language Variation and Change, 2000
Using the variationist comparative method, the status of ambiguous lone Spanish-origin nouns in Catalan discourse is determined by analyzing their distribution and conditioning and by comparing them to their counterparts in unmixed Spanish or in multiple-word code switches. Suggests that the grammar of these nouns is Catalan, and their categorical…
Descriptors: Ambiguity, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Discourse Analysis
Bautista, Maria Lourdes S. – Asia Pacific Education Review, 2004
The alternation of Tagalog and English in informal discourse is a feature of the linguistic repertoire of educated, middle- and upper-class Filipinos. This paper describes the linguistic structure and sociolinguistic functions of Tagalog-English code switching (Taglish) as provided by various researchers through the years. It shows that the…
Descriptors: Sociolinguistics, Discourse Analysis, Sentence Structure, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liebscher, Grit; Dailey-O'Cain, Jennifer – Modern Language Journal, 2005
This article is republished from "The Canadian Modern Language Review," 60, 4, pp. 501-526. It is published as an article exchange between the "MLJ" and the "CMLR." The articles for the exchange were selected by committees from the Editorial Board of each journal according to the following criteria: articles of…
Descriptors: Language Acquisition, Bilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liebscher, Grit; Dailey-O'Cain, Jennifer – Canadian Modern Language Review, 2004
Using a framework based on conversation analysis (Auer, 1984, 1995, 1998), this article presents an analysis of learner code-switching between L1 and L2 in an advanced foreign language (FL) classroom. It was found that students code-switch not only as a fallback method when their knowledge of the L2 fails them, or for other participant-related…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Code Switching (Language), Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Reyes, Iliana – Bilingual Research Journal, 2008
This study focuses on the characteristics of discourse between Latino immigrant children and their teacher during science instruction. Peer interaction was analyzed to identify the use and importance of the native language (L1) for the development of content knowledge during group collaboration. In addition, the interaction between teacher and…
Descriptors: Science Activities, Speech Communication, Language of Instruction, Second Language Learning
Pages: 1  |  ...  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  ...  |  24