NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 271 to 285 of 347 results Save | Export
Meloni, Christine Foster – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1978
This study documents the instances of code-switching and interference in the speech of a bilingual child living in Rome, Italy, with his American mother and Italian father. (CFM)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Children, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Georgakopoulou, Alexandra – International Journal of Applied Linguistics, 1997
Analyzes the ways in which language use reflects alignments and symmetry between people who are well-acquainted and communicate via electronic mail in Greek. Focus is on certain discourse features that form the conventionalized style of e-mail and frame contextualization cues, particularly certain patterns of code-switching and style shifts. (MSE)
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Electronic Mail
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sarkar, Mela; Winer, Lise – International Journal of Multilingualism, 2006
Quebec rap lyrics stand out on the world Hip-Hop scene by virtue of the ease and rapidity with which performers in this multilingual, multiethnic youth community codeswitch, frequently among three or more languages or language varieties (usually over a French and/or English base) in the same song. We construct a framework for understanding…
Descriptors: Language Variation, Multilingualism, Foreign Countries, Poetry
Hartmann, R. R. K. – 1980
This volume is one in a series of studies in linguistics that is intended to supplement the "International Review of Applied Linguistics." Discourse analysis, or looking at language as text in context, is presented in the first chapter. This is correlated with what is known about the differences between languages in a second chapter on contrastive…
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Code Switching (Language), Context Clues
Peer reviewed Peer reviewed
Gorter, Durk – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Preliminary results from a large research project on the use of Frisian and Dutch in the official domain in Friesland focuses on language use in contacts between civil servants and customers in service encounters. Language patterns observed include convergence, neutrality, switching, and asymmetry. (CB)
Descriptors: Bilingualism, City Government, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
James, Carl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Presents a study of foreigner talk (FT) in a minority language (Welsh) in a bilingual community and describes some of the most prominent features of Welsh FT. FT is defined as a simple form of a language used by native speakers to communicate with non-proficient speakers of the language. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Interaction Process Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Meechan, Marjory; Poplack, Shana – Language Variation and Change, 1995
Examines the effect of categorial nonequivalence on language mixture in two corpora of spontaneous bilingual speech--Wolof-French and Fongbe-French--exhibiting different typological contrasts in adjectival modification structures. (47 references) (Author/CK)
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Setati, Mamokgethi; Adler, Jill; Reed, Yvonne; Bapoo, Abdool – Language and Education, 2002
Describes and discusses the language practice of mathematics, science, and English language teachers and learners in a sample of urban and rural, primary, and secondary schools in South Africa. Particular focus is on reception and production of language through code switching, exploratory talk, and discourse specific talk. (Author/VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Bhatia, Tej K. – World Englishes, 1989
Examines a code mixed variety of English and Hindi called Filmi English, which reflects the linguistic influence of the Indian film industry. A corpus of more than 2,000 intrasentential code-mixed sentences drawn from a film magazine, "Stardust," is analyzed. (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Film Industry
Peer reviewed Peer reviewed
Torres, Lourdes – World Englishes, 1989
Examines code mixing and borrowing across two generations of New York Puerto Ricans, and explores the possibility of existence of a lifecycle of language use in the community. (26 references) (Author/OD)
Descriptors: Adults, Age Differences, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Pan, Barbara Alexander – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1995
Examines patterns of language choice and code-switching behavior in the discourse of 10 families whose primary home language is Mandarin Chinese. Study results are interpreted with respect to parents' and children's differential tendencies to accommodate their speech to their interlocutor, and implications for the maintenance of minority home…
Descriptors: Audiotape Recordings, Child Language, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Ainsworth-Vaughn, Nancy – Language Sciences, 1990
Suggests that sociolinguistic knowledge is realized from the beginning of language use. The roles of formulaic language and of interactional consequences are described as explanations for the acquisition of style-switching. (30 references) (Author/JL)
Descriptors: Behavior Standards, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Giampapa, Frances – International Journal of Bilingualism, 2001
Examines the way Italian-Canadian youth negotiate their identities through their language practices. Views identity as multiple and shifting and shows how eight Italian-Canadian youths in Toronto lean on different aspects of their identities through their daily linguistic and cultural practices across and within multiple worlds. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), College Students, Discourse Analysis
PDF pending restoration PDF pending restoration
Schachter, Jacquelyn; Rutherford, William – 1979
Data delimited by the phonology-to-semantics framework of mainstream linguistics are inadequate to account for the subtle influences of first language (L1) upon second language (L2). Unique errors for which there is no L1 correlate are found in samples of written English produced by Japanese and Chinese second language learners. This is due to a…
Descriptors: Chinese, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Nishimura, Miwa – World Englishes, 1989
Presents an analysis of code switching in the interaction between Japanese as a topic prominent language and English as a subject prominent language, using English sentences uttered by Japanese-English bilingual speakers in North America. A comparison is made with the early English interlanguage of a speaker of Hmong, another topic prominent…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Pages: 1  |  ...  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24