Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 4 |
| Since 2022 (last 5 years) | 38 |
| Since 2017 (last 10 years) | 134 |
| Since 2007 (last 20 years) | 223 |
Descriptor
Source
Author
| Lin, Angel M. Y. | 5 |
| Kevin W. H. Tai | 3 |
| Martin-Beltrán, Melinda | 3 |
| Maschler, Yael | 3 |
| Palmer, Deborah | 3 |
| Pennycook, Alastair | 3 |
| Poplack, Shana | 3 |
| Wei, Li | 3 |
| Boyd, Sally | 2 |
| Budzhak-Jones, Svitlana | 2 |
| Dailey-O'Cain, Jennifer | 2 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 3 |
| Researchers | 2 |
| Teachers | 2 |
Location
| Hong Kong | 20 |
| China | 14 |
| Canada | 11 |
| Mexico | 7 |
| California | 6 |
| Indonesia | 6 |
| South Africa | 6 |
| United Kingdom | 6 |
| United States | 6 |
| Israel | 5 |
| Japan | 5 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Peabody Picture Vocabulary… | 1 |
| Preschool Language Scale | 1 |
| Texas Essential Knowledge and… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedDabene, Louise; Billiez, Jacqueline – Studies in Second Language Acquisition, 1986
The bilingual speech of members of Spanish, Portuguese, and Algerian communities in France was examined, and a model proposed for classification of code-switching according to speakers' intentions and the dynamics of the interaction. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Skills
Peer reviewedHancock, Mark – TESOL Quarterly, 1997
Examines code switching occurring during group work in English-as-a-Second-Language classes in Spain in which the learners share a first language. Argues that the discourse produced in this context is layered as the participants oscillate between a literal (off-record) and a nonliteral (on-record) frame. Suggests that the significance of language…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewedCheng, Li-Rong; Butler, Katharine – World Englishes, 1989
Proposes that code switching (CS) and code mixing are natural phenomena that may result in increased competency in various communicative contexts. Both assets and deficits of CS are analyzed, and an ethnographic approach to the variable underlying CS is recommended. (32 references) (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), Cultural Context
Peer reviewedSwigart, Leigh – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
In describing the different types of codeswitching used in Dakar, this paper questions the frequent assumption that the use of two languages within a single conversation violates a norm. In Dakar there is a fluid and unmarked switching between Wolof and French, "Urban Wolof," that has become the most common mode of speech among urban…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Pluralism
Patrie, James – 1986
In linguistic analysis of the speech act, the data used to support theoretical conclusions are too often comprised of semantically isolated utterances of the ideal speaker-hearer. In reality, one of the most revealing kinds of data is imperfect data, where the functioning language processes are often unmasked. The study of first language…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, Contrastive Linguistics
Lavandera, Beatriz R. – 1978
The Spanish tense system was chosen as a starting point to establish the systematic character of the Spanish used in situations of intense code switching between Spanish and English. The tense system was chosen for two reasons: (1) the distinction among past tenses (in particular, the imperfect indicative vs. the preterite and the past continuous)…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Dialects, Discourse Analysis
Peer reviewedde Heredia, Christine – Studies in Second Language Acquisition, 1986
Analyzes the characteristics of exolingual communication, illustrated by case studies of dialogues between French and Latin American Spanish speakers. Hypotheses about exolingual communication are presented, specifically on the "guidance" offered by native speakers and the role of metalinguistic activities. (Author/CB).
Descriptors: Adults, Code Switching (Language), Communication Skills, Communicative Competence (Languages)
Petersen, Jennifer – 1986
The correlation between a bilingual's usage of grammatical morphemes from one of his/her languages and his/her language dominance is examined. The subject is a three-year-old Danish/English bilingual who code-switches at the morpheme level even though she has never been exposed to a code-switching bilingual community. Co-occurrence restrictions…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Correlation
Taura, Hideyuki – 1996
This study examined Japanese/English code-switching in three different contexts: a bilingual radio program broadcast in Japan; language of two bilingual siblings; and an adult bilingual dinner party. Particular attention was paid to the situational meanings of code-switching and to politeness issues. Code-switching was examined first at four…
Descriptors: Adults, Age Differences, Bilingualism, Children
Peer reviewedHalmari, Helena – Issues in Applied Linguistics, 1993
Examines the evaluative component in bilingual discourse in order to show that for the purpose of evaluation, the bilingual often switches from one language to the other. The study examines spontaneous stories, unplanned short narratives and conversational exchanges occurring in the recorded speech of two Finnish-English bilingual children. (32…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewedNaval, Uday C. – World Englishes, 1989
Discusses the seed concepts constraint (SCC) principle, which suggests that the seed concepts in the intrasententially code-switched speech of the bilingual are marked in the phonetics of the first language in contradistinction to the second language. It is suggested that the SCC suffices to replace various particularistic grammatical claims…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewedPoplack, Shana; And Others – World Englishes, 1989
A study of code switching attempts to validate the equivalence constraint on intrasentential code switching on the basis of natural speech data from two typologically different languages, Finnish and English. All informants are fluent native speakers of Finnish who emigrated to Canada as adults. (25 references) (Author/OD)
Descriptors: Bilingualism, Case (Grammar), Code Switching (Language), Determiners (Languages)
Pandey, Anita – Critical Inquiry in Language Studies, 2005
This paper examines the step show or code-switching involving two dialects of English, Standard American English (SAE) and Black English Vernacular (BEV) at a Historically Black College and University (HBCU). The data point to a reversal of dominant institutional language and literacy practices at the university under focus. The conscious and…
Descriptors: Black Dialects, Black Colleges, North American English, Code Switching (Language)
Lin, Angel – Language and Education, 2006
This paper proposes to overcome the traditional essentialist and dichotomous ways of conceptualising language and language pedagogies, i.e. to go beyond linguistic purist perspectives. Analysing bilingual teaching practices in a science lesson, the paper proposes that practical bilingual pedagogies can be developed to help students in bilingual…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Educational Policy, Bilingual Education
Narvaez, Dabney; Volk, Dinah – 1983
This study examines natural language use in the bilingual, early childhood classroom in the context of: (1) functional patterns of requests and turn allocators used by Spanish-speaking children; (2) formal patterns of requests and turn allocators used by Spanish-speaking children; (3) the use of language alternation to make requests and allocate…
Descriptors: Bilingual Education, Classroom Communication, Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages)

Direct link
