Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 13 |
| Since 2022 (last 5 years) | 63 |
| Since 2017 (last 10 years) | 145 |
| Since 2007 (last 20 years) | 258 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 3 |
| Researchers | 3 |
| Teachers | 3 |
| Students | 2 |
Location
| United Kingdom | 24 |
| Canada | 16 |
| China | 16 |
| Singapore | 12 |
| Australia | 10 |
| India | 8 |
| Spain | 8 |
| Philippines | 7 |
| United States | 7 |
| Brazil | 6 |
| Hong Kong | 6 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| International English… | 2 |
| Michigan Test of English… | 2 |
| Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
AlBzour, Baseel Ali – Advances in Language and Literary Studies, 2015
Arabic varieties show explicit linguistic behavior, especially at the syntactic level. This apparent diversity is mainly due to how syntactic rules confine the scope and the flexibility of movement of certain constituents inside and outside their syntactic domains. This paper examines solely how the mother tongue from which all these varieties…
Descriptors: Semitic Languages, Phrase Structure, Syntax, Native Language
Huabin, Wang – Australian Journal of Applied Linguistics, 2018
As one of the most widespread linguistic phenomena, code-switching has attracted increasing attention nowadays. Inspired by previous studies in this field, this paper addresses code-switching under the guidance of Systemic Functional Linguistics (SFL), with the primary goal of analysing the interpersonal meanings of code-switching in three TV…
Descriptors: Code Switching (Language), Television, Programming (Broadcast), Interpersonal Communication
Esquivel, Orlyn Joyce D. – Journal of English as an International Language, 2019
Since the colonization of the Americans, Filipinos have been using English as their second language and have been accustomed to using the language alongside local languages. The centuries of the extensive contact between American English and Filipino language raises questions pertaining language change and language identity. This paper reports the…
Descriptors: Language Variation, English (Second Language), Second Language Learning, Social Media
Gablasova, Dana; Brezina, Vaclav; Mcenery, Tony; Boyd, Elaine – Applied Linguistics, 2017
The article discusses epistemic stance in spoken L2 production. Using a subset of the Trinity Lancaster Corpus of spoken L2 production, we analysed the speech of 132 advanced L2 speakers from different L1 and cultural backgrounds taking part in four speaking tasks: one largely monologic presentation task and three interactive tasks. The study…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Communicative Competence (Languages)
Bondarenko, Olga R. – IAFOR Journal of Education, 2020
This research is a multi-aspect exploratory investigation of Russian English institutional written discourse and highlights its features demonstrated by Russian native learners, tertiary students of English for the tourism and hospitality industry. The author approaches the theme from the perspectives of World Englishes and the pedagogical agenda.…
Descriptors: Russian, Pronunciation, English (Second Language), Second Language Learning
Goh, Robbie B. H. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
Singlish -- "the name given to the colloquial variety of English spoken in Singapore" [Wee, Lionel. 2014. "Linguistic Chutzpah and the Speak Good Singlish Movement." "World Englishes" 33 (1): 85-99], incorporating Chinese dialect (particularly Hokkien) and Malay lexical and grammatical elements -- has for some time…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Variation, Cultural Pluralism
Harjunpää, Katariina; Mäkilähde, Aleksi – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
One of the most studied forms of multilingual language use is "code-switching," the use of more than one language within a speech exchange. Some forms of code-switching may also be regarded as instances of "translation," but the relation between these notions in studies of multilingual discourse remains underspecified. The…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Drama
Amadasi, Sara; Holliday, Adrian – Language and Intercultural Communication, 2017
This paper considers how, in the process of positioning that is implicit in every interaction, all of us employ multiple and often competing narratives when we talk about cultural identity and our relationships with new cultural environments. In interviews with newly arrived postgraduate students about their experience of travelling to study…
Descriptors: Self Concept, Graduate Students, Interviews, Student Attitudes
Csomay, Eniko – Applied Linguistics, 2013
The present study applies corpus-based methods to document the distributional patterns of previously reported lexical bundle functions as they relate to discourse structure. Specifically, 84 lexical bundles and their discourse functions (Biber "et al." 2004a) were tracked in 1,176 discourse units extracted from the initial phases of 196 university…
Descriptors: Discourse Analysis, Phrase Structure, Computational Linguistics, Language Variation
Baker, John R. – Journal of English as an International Language, 2019
This paper, through the use of Joycean narrative inquiry, offers a qualitative narrative analysis of two types of language input the South Korean community was exposed to when the doors opened to a large number of western teachers in 1993 (i.e., General American and Received Pronunciation). Specifically, this paper provides examples of lexical…
Descriptors: Language Usage, Foreign Countries, Linguistic Input, Pronunciation
Jensen, Bryant; Valdés, Guadalupe; Gallimore, Ronald – Educational Researcher, 2021
Language in education for children and youth from low-income communities of color, including those learning English as an additional language, has been fraught for decades with ideological entanglements, conceptual ambiguities, and empirical limitations. Meanwhile, the teacher learning challenge to implement equitable teaching practices remains…
Descriptors: Equal Education, Classroom Communication, Lesson Plans, Video Technology
Larson, Jay – Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 2018
Academic publication is an international phenomenon, annually involving thousands of scholars, publishers, and institutions worldwide. Despite global authorship, influential publications operate primarily zones of geopolitical and economic power in North America and Western Europe. The primary objective of this paper is to examine the effects of…
Descriptors: Authors, Models, Epistemology, Discourse Analysis
Staples, Shelley; Laflair, Geoffrey T.; Egbert, Jesse – Modern Language Journal, 2017
Oral Proficiency Interviews (OPIs) are widely used to measure speaking ability in a second or foreign language. The Michigan English Language Assessment Battery (MELAB) Speaking Test is an OPI used for academic and professional purposes around the world. However, little research on this or other OPIs has quantitatively compared test takers' speech…
Descriptors: Comparative Analysis, Language Usage, Second Language Learning, Nurses
Mika, Carl Te Hira; Tiakiwai, Sarah-Jane – Educational Philosophy and Theory, 2017
In the face of land confiscations and other forms of imperialism characteristic of the 19th century in Aotearoa/New Zealand, the second Maori King Tawhiao devised a number of sayings that seem at first glance to be entirely mythical. Highly metaphorical and poetic, they appear to refer, as Bakhtin would have it in his discussion of the epic, to a…
Descriptors: Foreign Policy, Ethnic Groups, Pacific Islanders, Figurative Language
Anber, Sameerah Jabbar; Swear, Muna Abdual Hussein – Advances in Language and Literary Studies, 2016
The study investigated the sociocultural differences in translating Euphemistic expressions from English into Arabic. Particularly, the study took the novel "A Grain of Wheat" to show the differences of these expressions usage by two translators from different cultures. The study adapts a qualitative approach applied in Leppihalme's…
Descriptors: Sociocultural Patterns, Translation, English, Semitic Languages

Peer reviewed
Direct link
